"ok...Rdv dans 10 ans alors."
ouais avec patriiiiiiiccckkkkkkk !! sur la place des grands hommes.... :lol!:
"ok...Rdv dans 10 ans alors."
ouais avec patriiiiiiiccckkkkkkk !! sur la place des grands hommes.... :lol!:
Agemon,
Je ne sais pas si ca marche sur un clavier AZERTY (je suis en QWERTY), mais j'emploie un utilitaire distribué librement par VDC, qui s'appelle VietKey.
http://support.vnn.vn/tiengviet/vietkey2000.zip
Pour écrire absolument n'importe ou, puisque maintenant il y a un codage qui marche partout et qui s'appelle Unicode (dans VietKey, "Unicode Pre-compound"). Il suffit de s'en tenir à une police de caractères qui supporte le Vietnamien, et parmi elles, les plus courantes de toutes:
Arial, Tahoma, Verdana, Times New Roman, Courier New
Et il y en a de plus en plus qui peuvent supporter le Vietnamien. En tout cas, plus la peine de passer par des codages de polices comme VNI-Times, .vnArial, VISCII etc. Aujourd'hui, ca ne fait plus que compliquer l'échange d'informations.
Pendant longtemps, même au Vietnam, il y a eu un codage préféré au Nord (vnArial etc...) et un au Sud (VNI-Aptima, VNI-Times...), qui tous deux étaient multibytes (il y a 134 caractères en Vietnamien, hors ponctuation, ce qui est plus que nos pauvres 52 lettres min/maj), et avec les développements à l'étranger, dont VISCII etc, il y avait plus de 40 codages différents! Tout ca alors que la norme Vietnamienne (TCVN, dont les polices s'appelaient .vnArial, .vnTimes etc..) était un un seul octet, ce qui était super pas pratique: il fallait une police pour les minuscules et une pour les majuscules! Et, évidemment, difficile de passer des documents entre gens qui n'employaient pas le même codage.
Enfin, tout ca, c'est fini, on a Unicode, qui permet de faire de l'Arabe et du Chinois dans la même phrase sans se poser de question. Et du Vietnamien, qui est après tout assez simple si on compare!
The Curse of the Were-Nem Chua
A Nem Chua,
Merci, je vais essayer ton utilitaire et je te mettrai au courant. Cela me dit quelques choses mais impossible de me rappeler. Cam on
[LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
[COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]
Merci Nem chua pour le lien..
je vais également le tester..
Après l'avoir dézippé, je n'arrive pas à exécuter .exe.. :scratch:
On m'indique une page d'erreurs.. je sais pas si je suis le seul dans ces cas là..
Non tu n'est pas le seul, apres le dezippage la reponse est "Vietkey a generer des erreurs et sera fermer par windows".
Voir site (Attention, c'est en viet ) :
http://support.vnn.vn/tiengviet/
[LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
[COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]
J'ai essayé, cela indique une erreur effectivement. Il y a de grande chance que cela ne fonctionne pas avec XP.
Je lis " un peu viet " mais pas tout malheureusement.
[LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
[COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]
L'arabe est une langue alphabétique, c'est-à-dire, aussi "simple" que le vietnamien. Quant au Chinois, effectivement...Envoyé par Nem Chua
J'utilise depuis de nombreuses années Linux, et depuis 2 ans entièrement sous Unicode, alors aucun problème avec les quelques milliards de caractères possibles.Envoyé par Agemon
Salut Mike et à tousEnvoyé par Mike
A nos jours, l'apprentissage des langues étrangères devient beaucoup plus facile qu'avant, parce que grâce aux progrès technologiques. Il faut reconnaitre que actuellement, on dispose des matériels très sophistiqués à un prix abordable comme des ordinateurs et lecteurs de tout genre avec des CD. Cassettes ou logiciels qui nous permettent d'apprendre à notre rythme…
L'apprentissage des langues, ça se fait d'abord phonétiquement, prenez l'exemple des enfants, ils parlent avant même de savoir lire et écrire. J'ai appris l'anglais avec des CD. Je les écoutais pendant quelques mois sans chercher vraiment à comprendre ce qu'ils disent les animateurs, mais une fois quand ma maîtrise de prononciation atteint un niveau suffisant, là je commence à chercher le sens des mots et le mécanisme grammatical de la langue Etc.…
La pratique est le seul moyen qui nous permet de valider ce qu'on a appris, sans elle, on ne sera pas inné de la langue.
Avec ma prononciation jugée assez bonne par des natifs, il m'est arrivé souvent que certains Anglophones ne croient pas que je parle mal leur langue, alors j'ai dû leur expliquer que je ne possède pas encore assez de vocabulaires qui me permet de soutenir une conversation prolongée sur un sujet sérieux…
A+
Dernière modification par Bao Nhân ; 04/03/2008 à 18h48.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))