Page 3 sur 3 PremièrePremière 123
Affichage des résultats 21 à 30 sur 30

Discussion: No star where...

  1. #21
    Habitué du Việt Nam Avatar de christo
    Date d'inscription
    avril 2008
    Messages
    495

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Et est-ce que đi cầu ou lên cầu signifie "aller aux toilettes"?
    C'est exact; Quand j'étais petit, ma maman, me demandait, tous les jours, bua nay di câu chua? cela veut dire : as-tu fais......aujourd'hui ou pas encore ? Il y de cela, plus de 75 ans. Christian

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #22
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Et est-ce que đi cầu ou lên cầu signifie "aller aux toilettes"?
    Bonjour Frère Singe,

    Chez nous qui sommes du Centre, on dit đi cầu pour dire "aller aux toilettes".
    Mes beaux parents qui sont du Sud emploient aussi cette expression.

    Par contre, chez mon oncle de Hanoi, il dit " đi vệ sinh ".



    Kim Sang
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  4. #23
    Habitué du Việt Nam Avatar de christo
    Date d'inscription
    avril 2008
    Messages
    495

    Par défaut

    Bonjour TLM et frère singe,

    Pour illustrer ce que j'avais avancé, ci-jointe une photo des fameuses toilettes, avec à droite homme et à gauche femme.

    Christian

  5. #24
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de AnhTruc
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    863

    Par défaut

    Bonjour TLM + Moi + tous les frères et soeurs
    Très amusant tout ça
    je propose:
    " year when ten misfortune "
    autrement dit, en français:
    " cinquand dix malheurs"
    Cordialement
    TRUC
    Dernière modification par AnhTruc ; 22/01/2009 à 07h26.

  6. #25
    Habitué du Việt Nam Avatar de Quoc Tuan
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    323

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Je pense que :

    No table ! = Không bàn ! (pas de discussion)

    Far me go = Xa em đi (Vas t’en)

    NVTL
    Huynh NVTL,

    On veut dire plutôt : MIỄN BÀN et XA TÔI RA
    Si Gté 1 monuM, J sré la tour de Pise, car G une inclination pour toi (^-^)

  7. #26
    Habitué du Việt Nam Avatar de Quoc Tuan
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    323

    Par défaut

    Citation Envoyé par kimsang Voir le message
    Quoc Tuân, tu as un bouquin sous le coude ou quoi ...

    Kim Sang
    Chi Sang,

    La prochaine fois, appelle-moi tout court TUẤN, sinon je t'en veux alors

    Si Gté 1 monuM, J sré la tour de Pise, car G une inclination pour toi (^-^)

  8. #27
    Habitué du Việt Nam Avatar de Quoc Tuan
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    323

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Et est-ce que đi cầu ou lên cầu signifie "aller aux toilettes"?
    Je crois pas que LÊN CẦU veut dire ALLER AUX TOILETTES, sinon ça doit dater de longtemps.

    Frère Singe, je t'apprends quelque chose . Dans le langage moderne marrant, pour FAIRE PIPI, on dit ĐI HÁI HOA, et pour le reste on dit ĐI VŨ TRỤ. Je ne sais pas trop pourquoi .

    A propos, qui est donc TLM ???
    Si Gté 1 monuM, J sré la tour de Pise, car G une inclination pour toi (^-^)

  9. #28
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Quoc Tuan Voir le message
    Huynh NVTL,

    On veut dire plutôt : MIỄN BÀN et XA TÔI RA
    Coucou Tuan

    XA TÔI RA sera Far Me Out et non pas Far Me Go

    Car on cherche à savoir la raison de la traduction du "mot à mot"...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  10. #29
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut xí xí ! prononcez "si si"

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    nhà xí, je ne connais pas. Dans mon entourage tout le monde dit nhà vệ sinh
    xí est la chiotte en elle même ; tu as du entendre :
    "xí bệt" chiottes européenne
    versus "xí xổm" chiottes à la turque

    Le moderne 1930 est l'actuel "maison d'hygiène" c'est a dire nhà vệ sinh
    on devrait dire "maison sans hygiène" : nhà mat vệ sinh

    Nhà xí liệt truyện DEP Online - Nhà xÃ* liệt truyện
    Dernière modification par DédéHeo ; 22/01/2009 à 19h36.

  11. #30
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    xí est la chiotte en elle même ; tu as du entendre :
    "xí bệt" chiottes européenne
    versus "xí xổm" chiottes à la turque

    Le moderne 1930 est l'actuel "maison d'hygiène" c'est a dire nhà vệ sinh
    on devrait dire "maison sans hygiène" : nhà mat vệ sinh

    Nhà xí liệt truyện DEP Online - Nhà xÃ* liệt truyện
    Ah oui, j'ai déjà entendu xí xổm quelques fois. Merci pour le lien!

Page 3 sur 3 PremièrePremière 123

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre