Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do
Dans mon post précédent, je me suis complètement trompé sur le nom de l'empereur portant un nón ressemblant à celui porté par des Africains : en effet, c'est l'empereur Khải Định non Thành Thái.
Le nón qui est connu aujourd'hui comme un chapeau des femmes, mais en réalité, autrefois il était porté par des soldats (voir images ci-bas). D'ailleurs, on a même raconté que Phụ Đổng Thiên Vương portant un nón en métal à chaque fois qu'il partait en guerre.
Voici le fameux nón porté par l'empereur Khải Định :
(ci-bas) Le turban porté par Hàm Nghị ressemble étrangement à celui des musulman.
L'impératrice Nam Phương est une très belle femme. Ici on voit bien que le turban qu'elle porte est légèrement différent que celui porté par les femmes de nos jours.
Ces gravures témoignent que le nón était porté par les soldats, tandis que les civils portaient le turban comme celui portait par les musulmans.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
L'impératrice Nam Phuong est magnifique. je comprends que mon père puisse tombé amoureux d'elle à l'âge de 17 ans!!
Ham Nghi n'est pas mal non plus.
Par contre Khai Dinh... surtout noyé dans ses décorations...
Bonjour Anh Truc et TLM,
Je suis tombé par hasard sur ce fil de discussion en cherchant l'expression "nhà quê" sur FV.
Alors, pour vous montrer que je ne suis plus fâché comme il y a soixante ans quand des Français me traitaient de "petit nhà quê", je vous offre ce sonnet inédit écrit l'été dernier.
Bien amicalement.
Dông Phong
Graines de Père
Au bord des vertes rizières,
Autrefois, un petit nhà quê*
Aimait la poésie légère,
Et très souvent il rêvassait.
Il suivait à peine son père,
Qui lui enseignait l’alphabet
Et les astuces de grammaire,
Car aux nuages il rêvait.
Mais ces graines semées aux vents,
À la fin, n’ont point été vaines,
Ayant bien fleuri à présent.
Parfois je brûle de l’encens
À ces temps de terre lointaine,
Sans en comprendre tout le sens.
Dông Phong, 7.7.2010
* Paysan inculte.
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Bon je viens de dîner
Et l'inspiration revient ti ti peu
Alors je continue:
Cây trồng cho quả
Mạ deo thành lúa
Cúi lạy ơn cha
Đốt vài nén hương
Trầm tư mạc tưởng
Hương tỏa mùi hương
Cordialement
Anh Truc
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))