Page 8 sur 12 PremièrePremière ... 678910 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 71 à 80 sur 112

Discussion: Les Classificateurs Et Vocabulaire

  1. #71
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    CAM ON HUYNTHIBICH

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #72
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    salut Chantalngoc ,un petit cadeaux à toi sur ton prénom Ngoc
    Ngọc :pierre précieuse ,gemme .
    ngọc (thực) :cupressus ;ngọc bích :émeraude (ton nom + la mienne). ;ngọc bội :breloque en jade ( ou 2èsens :hommede vertu ) ;ngọc thạch :jade ;ngọc nử : fée ;ngọc hoàng : le ciel ; ngọc thể : le corps ; ngọc thỏ :la lune ;ngọc trai:perle ;ngọc ngà :beau ,précieux.
    Hạt ngọc để ngâu vầy : jeter des perlesaux pourceaux .
    Kim chỉ ngọc diệp :descendant d'1 famille noble .
    Merci huynhthibich
    On est bien gâté...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  4. #73
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut tout sur NVTL

    Salut NVTL un petit cadeaux de mon temps libre .
    Nối :joindre ,unir, reunir,raccorder,lier ; (kĩ) :connecter ; (điện) :coupler .
    2è sens :embrancher 1voie ferrée à la ligne principale .
    3è sens : succéder (con nối cha : fils qui succède à son père .
    Nối dõi :continuer la ligné ;Nối dõi tông đường :continuer la ligné de la famille
    Nối đuôi :se suivre à la queue leu leu .
    Nối gót :marcher sur les pas de ;suivre l' exemple de
    NỐI khố thông tục ) ex : bạn nối khố :ami inséparable
    Nối liền :relier ;Nối lời: prendre la parole ;Nối nghiệp :continuer l'oeuvre ,succéder à ;Nối ngôi : succéder au trône ;Nối tiếp : ex : les victoires se succèdent ( thắng trận nối tiếp nhau )
    Vồng 1 :arqué ,courbé en arc ) 2è( grandir à vue d'oeil)
    Tay : bras ( sens propre :cụt một tay :amputé 1 bras ;cho biết tay figuré)de quel bois je me chauffe ;
    (2 : tay : main .vổ tay :taper les mains ; bắt tay ai :serrer la main à qeulqu'un ; tận tay : en mains propre ; chìa tay xin xỏ : tendre la main pour demander qq chose ;sắc cầm tay : sac à main ;thêu tay :broder à la main .
    Tay áo :manche de la chemise ; Tay cầm :poignée de porte ;Tay sai:valet , homme de main ; Tay trắng :qq sans aucune ressource ; Tay phải : main droite ,ou la droite ex : rẽ tay phải : tourner à droite ;Tay trái : main gauche . ou la gauche ou secondaire ex:nghề tay trái :occupation secondaire .
    Tay trắng làm nên :faire sa fortune à partir des mains vides ou à zéro
    Tay bắt mặt mừng : déborder de joie en se rencontrant
    Tay làm hàm nhai :vivre de son propre travail
    Tay sách nách mang : porter sur soi trop d'objets .
    Tay đôi : à deux ,bilatéral ,bipartite
    Tay ba :à trois ,tripartite
    Tay vịn :main courant ,la rame.
    Lớn :grand ,gros considérable //grandir ,développer
    Lớn gan: audacieux ;Lớn lao: grandiose ;Lớn miệng :grande gueule ;Lớn tiếng:parler à haute voix ;Lớn tuổi : personne âgé ;Lớn tướng ou lớn xác :grand taille ,grand gabarit .
    C' est tout bonne nuit et bonne lecture .

  5. #74
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    Salut NVTL un petit cadeaux de mon temps libre .
    Nối :joindre ,unir, reunir,raccorder,lier ; (kĩ) :connecter ; (điện) :coupler .
    2è sens :embrancher 1voie ferrée à la ligne principale .
    3è sens : succéder (con nối cha : fils qui succède à son père .
    Nối dõi :continuer la ligné ;Nối dõi tông đường :continuer la ligné de la famille
    Nối đuôi :se suivre à la queue leu leu .
    Nối gót :marcher sur les pas de ;suivre l' exemple de
    NỐI khố thông tục ) ex : bạn nối khố :ami inséparable
    Nối liền :relier ;Nối lời: prendre la parole ;Nối nghiệp :continuer l'oeuvre ,succéder à ;Nối ngôi : succéder au trône ;Nối tiếp : ex : les victoires se succèdent ( thắng trận nối tiếp nhau )
    Vồng 1 :arqué ,courbé en arc ) 2è( grandir à vue d'oeil)
    Tay : bras ( sens propre :cụt một tay :amputé 1 bras ;cho biết tay figuré)de quel bois je me chauffe ;
    (2 : tay : main .vổ tay :taper les mains ; bắt tay ai :serrer la main à qeulqu'un ; tận tay : en mains propre ; chìa tay xin xỏ : tendre la main pour demander qq chose ;sắc cầm tay : sac à main ;thêu tay :broder à la main .

    Tay áo :manche de la chemise ; Tay cầm :poignée de porte ;Tay sai:valet , homme de main ; Tay trắng :qq sans aucune ressource ; Tay phải : main droite ,ou la droite ex : rẽ tay phải : tourner à droite ;Tay trái : main gauche . ou la gauche ou secondaire ex:nghề tay trái :occupation secondaire .
    Tay trắng làm nên :faire sa fortune à partir des mains vides ou à zéro
    Tay bắt mặt mừng : déborder de joie en se rencontrant
    Tay làm hàm nhai :vivre de son propre travail
    Tay sách nách mang : porter sur soi trop d'objets .
    Tay đôi : à deux ,bilatéral ,bipartite
    Tay ba :à trois ,tripartite
    Tay vịn :main courant ,la rame.
    Lớn :grand ,gros considérable //grandir ,développer
    Lớn gan: audacieux ;Lớn lao: grandiose ;Lớn miệng :grande gueule ;Lớn tiếng:parler à haute voix ;Lớn tuổi : personne âgé ;Lớn tướng ou lớn xác :grand taille ,grand gabarit .
    C' est tout bonne nuit et bonne lecture .
    Huynhthibich
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  6. #75
    Passionné du Việt Nam Avatar de huynhthibich
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    1 416

    Par défaut tout sur Thuong19

    Bonsoir Thuong mười chín je t'oublie pas ,c'est ton tour cet àprès midi j'ai presque tout terminé et je fais 1 faux touche ,tout est disparu .
    Thưởng :récompenser, primer // se régaler
    ex: thưởng tiền : donner 1 résompense en argent
    thưởng huy chương :décerner 1 médaille .
    Thưởng ngoạn cảnh đẹp:contempler 1 beau site
    Thưởng xuân:jouir de la beauté du printemps
    Thưởng phạt: récompenser et punir
    Thưởng thức: goûter les aliments //Thưởng thức âm nhạc :écouter la musique
    Mười :dix mười ngày :dix jours
    mười :dizième ex:một phần mười :la dizième partie // mười lăm : 15 quinze
    Hai năm rõ mười c'est claircomme le jour ,c'est clair comme2+2 font 4
    Mười voi không được bát nước xáo :beaucoupde bruit pour rien
    năm thì mười họa:à rare occasions .
    Mười giờ : fleur pourpier à grandes fleurs
    Chín : 9 neuf // mûr //cuire
    chín tháng :9 mois . // chín muồi :très mûr ( le banane est très mûr )
    thịt chín nhừ : la viande ciute et ramollie
    chín chắn :sérieux ,réfléchi ,người thân nhiên chín chắn :1 homme sérieux
    chín suối :l'au delà .chín tới:cuire à point .chín vàng :doré .lúa chín vàng: moisson doré .
    bonne lecture Thuong19

  7. #76
    Avatar de thuong19
    Date d'inscription
    septembre 2007
    Localisation
    Corrèze
    Messages
    4 435

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    ...
    Thưởng xuân:jouir de la beauté du printemps

    bonne lecture Thuong19
    bonjour huynhthibich,
    Grand merci pour cette attention.
    Toi qui est dans le grand froid et qui attend avec impatience le printemps,je te souhaite Thưởng xuân le plus tôt possible .L'hiver a assez duré. Chez moi, en Corrèze, les hirondelles sont arrivées il y a 3 jours.Mais aujourd'hui, le vent et la pluie froide sont de nouveau-là. On a pourtant l'habitude des giboulées de Mars, mais on a toujours du mal à s'y faire.

  8. #77
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par huynhthibich Voir le message
    Bonsoir Thuong mười chín je t'oublie pas ,c'est ton tour cet àprès midi j'ai presque tout terminé et je fais 1 faux touche ,tout est disparu .
    Thưởng :récompenser, primer // se régaler
    ex: thưởng tiền : donner 1 résompense en argent
    thưởng huy chương :décerner 1 médaille .
    Thưởng ngoạn cảnh đẹp:contempler 1 beau site
    Thưởng xuân:jouir de la beauté du printemps
    Thưởng phạt: récompenser et punir
    Thưởng thức: goûter les aliments //Thưởng thức âm nhạc :écouter la musique




    thịt bonne lecture Thuong19

    Est ce qu'il y a Thuong:chérir ,cher( chère)ex thuong em
    thuong: plaindre
    j'ai toujours eu ces notions là, il faut dire que ma mère parlait le "vieux" hanoien puisque nous sommes partis en 57 du Vietnam.
    j'ai un petit problème qui sera vite résolu par vos soins:
    quand je m'adresse à un(e) ainé(e ) je dis anh ou chi
    à un(e) cadet(te) je dis em
    et quand je m'adresse à une personne de mon âge? (parceque très souvent je me mélange les pinceaux)
    Cam on cac ban
    Chantalngoc
    Dernière modification par Ti Ngoc ; 21/03/2008 à 10h29. Motif: erreur de frappe

  9. #78
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par chantalngoc Voir le message
    et quand je m'adresse à une personne de mon âge? (parceque très souvent je me mélange les pinceaux)
    Cam on cac ban
    Chantalngoc
    Bonjour Chantalngoc

    En vietnamien, et par politesse, on appelle les gens de même âge par Anh, Chi...

    Cependant, si on connaît bien la personne (un ami, une amie, un pote...) on l'appelle par : Mày, Cha Nội , Bà Nội , Cậu, Anh Hai, Chị Hai, Sáu ... ça dépend de la région.

    Et a priori, la personne nous appelle aussi la même chose...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  10. #79
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Chantalngoc

    En vietnamien, et par politesse, on appelle les gens de même âge par Anh, Chi...

    Cependant, si on connaît bien la personne (un ami, une amie, un pote...) on l'appelle par : Mày, Cha Nội , Bà Nội , Cậu, Anh Hai, Chị Hai, Sáu ... ça dépend de la région.

    Et a priori, la personne nous appelle aussi la même chose...

    NVTL
    Hé NVTL, cam on ban , pour Ba Nôi pas encore!.....

    Chantalngoc

  11. #80
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Chantalngoc

    En vietnamien, et par politesse, on appelle les gens de même âge par Anh, Chi...

    Cependant, si on connaît bien la personne (un ami, une amie, un pote...) on l'appelle par : Mày, Cha Nội , Bà Nội , Cậu, Anh Hai, Chị Hai, Sáu ... ça dépend de la région.

    Et a priori, la personne nous appelle aussi la même chose...

    NVTL
    J'ai deux copains (l'un est plus jeune que l'autre) qui entre eux remplacent anh et em par bác et chú. Je ne sais pas si c'est répandu.

    En tout cas c'est fréquent de voir des garçons s'appeler bác sur les forums. Voire même pac, ou enrore bro...
    On dirait que ça fait un peu "respect viril" pour les jeunes... qu'en pensez-vous?

Page 8 sur 12 PremièrePremière ... 678910 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre