Page 5 sur 12 PremièrePremière ... 34567 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 41 à 50 sur 112

Discussion: Les Classificateurs Et Vocabulaire

  1. #41
    Nouveau Viêt Avatar de GERARDO
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    32

    Par défaut

    Super! merci pour cette liste. Au fur et à mesure on pourrait la compléter. Ce serait une bonne idée de thème sur le forum de langue VN

    je regarderai sur le vietnamien par les textes. Il y en a quelques uns.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #42
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Nem Chua
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    3 453

    Par défaut

    Tiens, VNI ne marche pas dans la fenêtre de réponse rapide?

    Nay Nem Chua đang viết theo kiểu VNI do applet của Mike lộc ra.

    Peut-être que tu as désactivé JavaScript ou Java ou ce qui permet à cette applet de s'exprimer sur ta machine.

    Deux points qui peuvent aider: si tu emploies l'applet de Mike, il faut désactiver ton propre filtre clavier (xvnkb, Unikey, VPS etc...); D'autre part, assure-toi bien que tu as coché la case à gauche de "VNI".
    Dernière modification par Nem Chua ; 12/03/2008 à 15h49.
    The Curse of the Were-Nem Chua

  4. #43
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par discusaigon Voir le message
    Bonjour,

    Voici la liste de classificateur que j'ai qui est issue d'un de mes cours de Vietnamiens, si ça peut aider :

    con animé
    cái inanimé
    người personne (neutre)
    chiếc / đôi unique / double(couple)
    lá feuille (fin et précieux)
    bức objet plat carré ou rectangle
    tờ feuille (pas précieux comme du papier)
    bài leçons
    quả / trái fruit (nord) / fruit (sud)
    nước eau (liquide)
    quyển / cuốn livre (nord) / livre (sud) = rouleau
    kẻ / thằng / đứa personne (péjoratif +/++/+++)
    toà édifice important

    J'ai trouvé très utile de les apprendre, je veux bien compléter ma liste si vous en avez d'autres.

    (au fait j'ai apris à ecrire en VNI mais ça ne marche bien que dans une fenetre yahoo pour ecrire un message et pas sur forumvietnam, j'ai donc fait un copier collé.)
    Laisse tomber le VNI, tape en telex comme les vrai Viet Cong
    La liste des classificateur est tres longue environ 10 000 ? car n'importe quel nom décrivant quelqu'un ou quelque chose dont il existe plusieurs sorte :
    Viet est le classificateur des Vietnamiens : Viet Cong, Viet Kieu...
    Tay est le classificateur des Occidentaux et il y en a 100 sorte :
    Tay ba lo, un routard ; Tay den, un Noir plutot Afroaméricain, Afro-Européen...
    Xe classificateur des véhicules : Xe oto une automobile
    mais n'importe quel nom même moderne peut devenir classificateur
    oto classificateur des automobile et camion : oto tai, un camion
    La liste des nom jamais employé comme classificateur est plus courte !

  5. #44
    Jeune Viêt Avatar de discusaigon
    Date d'inscription
    octobre 2007
    Localisation
    Colombes 92
    Messages
    161

    Par défaut

    ok ça marche en désactivant mon module de firefox pour taper en vni.

    Merci l'ami !

  6. #45
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par discusaigon Voir le message
    Bonjour,

    Voici la liste de classificateur que j'ai qui est issue d'un de mes cours de Vietnamiens, si ça peut aider :

    con animé
    cái inanimé
    người personne (neutre)
    chiếc / đôi unique / double(couple)
    lá feuille (fin et précieux)
    bức objet plat carré ou rectangle
    tờ feuille (pas précieux comme du papier)
    bài leçons
    quả / trái fruit (nord) / fruit (sud)
    nước eau (liquide)
    quyển / cuốn livre (nord) / livre (sud) = rouleau
    kẻ / thằng / đứa personne (péjoratif +/++/+++)
    toà édifice important

    J'ai trouvé très utile de les apprendre, je veux bien compléter ma liste si vous en avez d'autres.
    Petites corrections : bài renvoie plutôt à l'idée de texte en général.
    bài thơ : un poème
    bài báo : un article de journal
    bài học : une leçon
    bài tập : un exercice (écrit)
    Quand bài veut dire leçon (par exemple dans học bài), c'est à mon avis une question d'ordre pragmatique.

    D'ailleurs, c'est plutôt en multipliant les exemples d'usage pour chaque "classificateur" qu'il faudrait procéder pour qu'une liste soit efficace. Car dire que con est le classificateur des choses animées est à la fois trop large (certaines choses animées ne se voient pas attribuer con) et trop restrictif (certaines choses inanimées s'emploient avec con).

    Soit dit en passant, je ne sais toujours pas d'où vient cette idée d'opposition entre animé et inanimé, colportée par pleins d'auteurs qui ne savent même plus qui citer, et qui d'ailleurs ne citent souvent personne (bravo la démarche scientifique!), comme s'il s'agissait d'une évidence fondamentale... qui peut se passer de fondement. Ca fait longtemps que ça me travaille, et j'ouvrirais bien un sujet là-dessus...

    En tout cas ça m'intéresserait de participer à l'élaboration d'une liste d'exemples, quand j'aurais du temps devant moi (là je suis un peu à la bourre dans mon travail, d'ailleurs je me demande pourquoi je suis encore en train d'écrire... pas sérieux ça!).

    Corrections aussi pour un précédent post de Gerardo : bi3 n'est pas le classificateur, c'est zhi1 qui est le classificateur de bi3, et le classificateurs des bouquins/cahiers est ben3 (et non pas zhang1 qui est celui des objets plats, ou plutôt des objets tendus). Par ailleurs, on peut très bien dire yi1 ren2 (donc sans classificateur), mais le sens est différent, et je crois que dans ce cas c'est ren2 (homme) qui prend fonction de classificateur.
    Infos sur les classificateurs en chinois : Classificateurs en chinois - Wikipédia (à prendre avec des pincettes, évidemment)
    Dernière modification par frère Singe ; 12/03/2008 à 17h36.

  7. #46
    Nouveau Viêt Avatar de GERARDO
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    32

    Par défaut

    Ouais, bon ne le dira pas aux Chinois que j'ai fait des fautes. Et puis, il ne s'agit que d'un dialecte...alors.

  8. #47
    Nouveau Viêt Avatar de GERARDO
    Date d'inscription
    février 2008
    Messages
    32

    Par défaut

    Tu retrouves cette distinction entre animé et inanimé en polonais (dans les déclinaisons) et dans une moindre mesure en basque (VERS se traduit différemment selon que tu traduit vers un homme ou vers la maison).

    J'ai remarqué aussi que l'inanimé (mais je parle de mémoire et on voit ce que ça donne parfois) est utilisé quand on parle de femmes. On retrouve la même "absorption" - de ce qui représente tout de même plus de la moitié de l'humanité - en français : 10 femmes et un homme ça fait "ils". il y a là une contradiction avec l'égalité prônée entre tous les humains.

  9. #48
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par khiflo Voir le message
    Petites corrections : bài renvoie plutôt à l'idée de texte en général.
    bài thơ : un poème
    bài báo : un article de journal
    bài học : une leçon
    bài tập : un exercice (écrit)
    Et một bài hát = une chanson,

    Một bài văn = une poésie,

    Một bài lic sử = une histoire.

    BN

  10. #49
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par khiflo Voir le message
    Petites corrections : bài renvoie plutôt à l'idée de texte en général.
    bài thơ : un poème
    bài báo : un article de journal
    bài học : une leçon
    bài tập : un exercice (écrit)
    Quand bài veut dire leçon (par exemple dans học bài), c'est à mon avis une question d'ordre pragmatique.

    D'ailleurs, c'est plutôt en multipliant les exemples d'usage pour chaque "classificateur" qu'il faudrait procéder pour qu'une liste soit efficace. Car dire que con est le classificateur des choses animées est à la fois trop large (certaines choses animées ne se voient pas attribuer con) et trop restrictif (certaines choses inanimées s'emploient avec con).

    Soit dit en passant, je ne sais toujours pas d'où vient cette idée d'opposition entre animé et inanimé, colportée par pleins d'auteurs qui ne savent même plus qui citer, et qui d'ailleurs ne citent souvent personne (bravo la démarche scientifique!), comme s'il s'agissait d'une évidence fondamentale... qui peut se passer de fondement. Ca fait longtemps que ça me travaille, et j'ouvrirais bien un sujet là-dessus...

    En tout cas ça m'intéresserait de participer à l'élaboration d'une liste d'exemples, quand j'aurais du temps devant moi (là je suis un peu à la bourre dans mon travail, d'ailleurs je me demande pourquoi je suis encore en train d'écrire... pas sérieux ça!).
    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    Et một bài hát = une chanson,

    Một bài văn = une poésie,

    Một bài lic sử = une histoire.

    BN
    et encore quelques autres, mélangés entre "nom et verbe" :

    Bài bạc
    Bài tiết
    Bài liệt
    Bài bác
    Bài trí
    Bài trừ
    Bài vị ...

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  11. #50
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Chào NVTL,

    Sau khi đọc mấy các bài giảng về cú pháp việt ngữ cuả anh chàng khiflo, mình với nhận thấy anh ta là một người có cái phương pháp giải nghĩa rất là rõ ràng và cụ thể.

    Theo như bạn thi sao ? mình có nói đúng hay không ?

    Have a nice day
    BN
    Dernière modification par Bao Nhân ; 14/03/2008 à 10h32.

Page 5 sur 12 PremièrePremière ... 34567 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre