Page 1 sur 3 123 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 26

Discussion: Les accents de la langue

  1. #1
    Nouveau Viêt Avatar de petitegrenouille
    Date d'inscription
    août 2010
    Messages
    24

    Par défaut Les accents de la langue

    Bonjour à tous,

    Juste pour partager avec vous mes connaissances de la langue vietnamienne.

    Le Vietnamien est une langue comme n'importe quelle langue avec ses différents accents (prononciation). Tel que le Français, il a son accent du nord et celui du sud ainsi que ceux de "patois" : on distingue l'accent du Parisien du Marseillais, le patois Breton/Basque/Charentais...; l'Anglais de l'Américain.

    L'accent viet c'est la marque de son origine, c'est grâce à lui qu'on distingue la région d'où vienne la personne.

    Mais la différence entre l'accent du Vietnamien du nord (miềng bắc : celui de Hà Nội) et celui du sud (miềng nam : celui de Hồ chí minh ville ou ex-Sài Gòn) est tellement prononcé qu'on pense qu'il s'agit de deux langues.

    Vous connaissez ces deux principales prononciations, mais il y a aussi celle de Huế, du centre, des montagnards...

    Je suis née dans la province de Bình Định (TƯỜNG SƠN) qui est dans le nord, grandie dans celle de Vạn Ninh (Khánh Hòa) qui est du centre, et pourtant l'accent des ces deux provinces est différent entre elles mais aussi de celle de Hanoi ou de HCM. Je me souviens le nombre de fois où mes cousins se moquent de mon accent du centre, quand je passais mes vacances chez mes grands-parents à Binh Dinh. Je mettais quelques jours à m'adapter pour comprendre ce qu'on me dit.

    Par exemple pour dire "đi về" (rentrer) certains prononcent tel qu'il est écrit avec un accent différent, d'autres prononce "đi zia" avec un accent différent.

    Il y a aussi le "je" : au nord (hanoi)= "tớ"; au sud = "tôi"; à Binh Dinh, Quy Nhon = "tui"; au centre = "tao"

    Donc, tous ça pour vous dire que, suivant la région où vous vous rendez, la prononciation n'est pas la même mais c'est la même langue pour tous les vietnamiens avec quelques mots du patois. L'accent du saigon et celui de hanoi sont les plus connus.
    Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par petitegrenouille Voir le message
    Il y a aussi le "je" : au nord (hanoi)= "tớ"; au sud = "tôi"; à Binh Dinh, Quy Nhon = "tui"; au centre = "tao"
    Déjà entre l'accent de Huế et de Đà Náng il y une énorme différence, et sans oublier celui de Hội An où, pour désigner ce qui est relatif à la France, on dit Phốp au lieu de Pháp.

    Concernant les pronoms que tu as cité "tớ", "tôi" et "tao", en effet, les Nordiques les emploient tous, mais ça dépend de la situation. On utilise "tớ" seulement entre les amis, il est un peu plus soutenu que tao, mais moins "tôi".

    PHT
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  4. #3
    Nouveau Viêt Avatar de petitegrenouille
    Date d'inscription
    août 2010
    Messages
    24

    Par défaut

    Oui, le "Tao/Mày" est plus vulgaire.

    Quand je suis arrivée en France, ça me fait bizarre d'entendre les amis de mes parents remplacent le "Je" par "Moi" quand ils parlent le vietnamien histoire de ne pas utiliser le "tao" qui est trop vulgaire et le "tớ" trop nordique ! Par exemple, ils disent "je vais travailler" = "Moi đi làm". Du coup ils mélangent un peu de français au vietnamien.
    Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra

  5. #4
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par petitegrenouille Voir le message
    L'accent viet c'est la marque de son origine, c'est grâce à lui qu'on distingue la région d'où vienne la personne.
    Mais pas toujours, car il y a de plus en plus de gens originaires d'autres régions qui, à force d'avoir regardé la télévision et écouté la radio, diffusant pour la plupart du temps en accent du Nord, depuis leur tendre enfance, ont été linguistiquement hanoïenisés. Mais, il faut dire aussi que l'accent hanoïen est beau et séduisant.

    L'artiste Hồ Ngọc Hà, née à Huế, a ensuite passé son enfance à Quảng Bình avant de venir faire ses études à Hà Nội, c'est pourquoi maintenant elle ne parle qu'avec accent hanoïen et avec une voix grave comme les femmes du Nord. D'ailleurs, l'artiste Quang Linh, lui-aussi, originaire de Huế, mais pour avoir travaillé pendant des années dans une banque basée à Hanoi avant de se convertir à la chanson, maintenant, il arrive à parler aussi bien avec accent du Nord comme du Centre.

    Hồ Ngọc Hà avec Mỹ Tâm et Mỹ Lệ sont les seules artistes originaires du Centre qui peuvent se mesurer à celles du Nord et du Sud :
    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
    Dernière modification par Bao Nhân ; 11/08/2010 à 05h11.
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  6. #5
    Invité Avatar de Gaétane
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    7

    Par défaut

    [quote=petitegrenouille;115159]Bonjour à tous,

    Juste pour partager avec vous mes connaissances de la langue vietnamienne.

    Le Vietnamien est une langue comme n'importe quelle langue avec ses différents accents (prononciation). Tel que le Français, il a son accent du nord et celui du sud ainsi que ceux de "patois" : on distingue l'accent du Parisien du Marseillais, le patois Breton/Basque/Charentais...; l'Anglais de l'Américain.

    Bonjour Petitegrenouille,

    juste une remarque : le breton et le basque ne sont pas des patois mais des langues. merci

  7. #6
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par petitegrenouille Voir le message
    Bonjour à tous,

    Juste pour partager avec vous mes connaissances de la langue vietnamienne.

    Le Vietnamien est une langue comme n'importe quelle langue avec ses différents accents (prononciation).

    L'accent viet c'est la marque de son origine, c'est grâce à lui qu'on distingue la région d'où vienne la personne.

    Mais la différence entre l'accent du Vietnamien du nord (miềng bắc : celui de Hà Nội) et celui du sud (miềng nam : celui de Hồ chí minh ville ou ex-Sài Gòn) est tellement prononcé qu'on pense qu'il s'agit de deux langues.

    Donc, tous ça pour vous dire que, suivant la région où vous vous rendez, la prononciation n'est pas la même mais c'est la même langue pour tous les vietnamiens avec quelques mots du patois. L'accent du saigon et celui de hanoi sont les plus connus.
    Bonjour petite grenouille,
    tout d'abord merci d'avoir ouvert cette discussion.
    Native de Hanoi, je parle avec l'accent de Hanoi, et je ne zozote pas! (Hein Dédéhéo)

    j'ai remarqué lors de mon retour au pays, que plus je descendais vers le Sud, plus je devais faire des efforts pour comprendre, tellement la prononciation était différente, même à Cat Ba (île dans la bai de Halong, je trouvais que l'accent était différent de Hanoi.)

    J'ai gardé de vieilles expressions qu'on n'utilise même plus, et récemment des jeunes vietnamiens étaient étonnés de leurs utilisations.
    Mais je dois avouer que pour moi le plus bel accent est celui de Hanoi, j'étais très fière qu'on me dise "tu as bien l'accent de Hanoi", l'accent du Sud m'écorche les oreilles (sudistes ne soyez pas vexés, ce n'est pas une critique, c'est un ressenti) et je comprends très difficilement, au bout d'un certain temps quelqu'un qui a une forte prononciation du Sud.


  8. #7
    Nouveau Viêt Avatar de petitegrenouille
    Date d'inscription
    août 2010
    Messages
    24

    Par défaut

    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    Mais pas toujours, car il y a de plus en plus de gens originaires d'autres régions qui, à force d'avoir regardé la télévision et écouté la radio, diffusant pour la plupart du temps en accent du Nord, depuis leur tendre enfance, ont été linguistiquement hanoïenisés. Mais, il faut dire aussi que l'accent hanoïen est beau et séduisant.
    Merci pour les vidéo.

    Je suis d'accord avec toi sur le point que certains ont l'accent hanoienisé, mais je pense que la différence des accents des artistes et animateurs à la télévision (nord/sud/centre) est moins prononcée que le "parlé local" au niveau de le vitesse et l'articulation des mots. Ils parlent plus lentement et articulent bien les mots pour que, quelque soit la région où on les regarde qu'on puisse les comprendre.

    Je parle parfois avec les amis de mes parents qui sont du nord, du sud, de Hue, et je peux te dire que je dois bien tendre l'oreille pour bien comprendre surtout l'accent hue !!!

    Voici une vidéo de l'accent musical hue. Mais dans la vie de tous les jours ce n'est pas la même chose. Je discute aussi avec ma famille au Vietnam et des fois ils ont du mal à me comprendre avec mon accent du centre mélangé avec celui du français lol !

    Ca nhac : Hue dep Hue tho


    Citation Envoyé par Gaétane Voir le message

    Bonjour Petitegrenouille,

    juste une remarque : le breton et le basque ne sont pas des patois mais des langues. merci
    Merci pour cette précision.
    Dernière modification par petitegrenouille ; 11/08/2010 à 11h49.
    Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra

  9. #8
    Nouveau Viêt Avatar de petitegrenouille
    Date d'inscription
    août 2010
    Messages
    24

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Bonjour petite grenouille,
    tout d'abord merci d'avoir ouvert cette discussion.
    Native de Hanoi, je parle avec l'accent de Hanoi, et je ne zozote pas! (Hein Dédéhéo)

    j'ai remarqué lors de mon retour au pays, que plus je descendais vers le Sud, plus je devais faire des efforts pour comprendre, tellement la prononciation était différente, même à Cat Ba (île dans la bai de Halong, je trouvais que l'accent était différent de Hanoi.)

    J'ai gardé de vieilles expressions qu'on n'utilise même plus, et récemment des jeunes vietnamiens étaient étonnés de leurs utilisations.
    Mais je dois avouer que pour moi le plus bel accent est celui de Hanoi, j'étais très fière qu'on me dise "tu as bien l'accent de Hanoi", l'accent du Sud m'écorche les oreilles (sudistes ne soyez pas vexés, ce n'est pas une critique, c'est un ressenti) et je comprends très difficilement, au bout d'un certain temps quelqu'un qui a une forte prononciation du Sud.
    Bonjour Ti Ngoc,

    Quand on est loin du pays pendant des années, le pays évolue ainsi que la culture et la langue, c'est pareille pour le Français. J'ai grandie dans une époque de tradition et je sais qu'aujourd'hui tout ça a changé.

    Je comprends ton ressenti, on est fier de ce que l'on est, et je ne juge pas les gens et respecte leurs opinions. Il faut être ouvert d'esprit
    Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra

  10. #9
    Nouveau Viêt Avatar de petitegrenouille
    Date d'inscription
    août 2010
    Messages
    24

    Par défaut

    Voici une chanson avec l'accent du nord :

    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Celle-ci est plus prononcée :

    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Celle du sud :

    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
    Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra

  11. #10
    Nouveau Viêt Avatar de petitegrenouille
    Date d'inscription
    août 2010
    Messages
    24

    Par défaut

    Autre accent du sud :

    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.
    Công cha như núi thái sơn, nghĩa mẹ như nước trong nguồn chãy ra

Page 1 sur 3 123 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre