Affichage des résultats 1 à 5 sur 5

Discussion: l'expression "Tay"en vietnamien

  1. #1
    Habitué du Việt Nam Avatar de sompinette
    Date d'inscription
    juin 2009
    Messages
    251

    Par défaut l'expression "Tay"en vietnamien

    bonjour,

    à vous lire, je rencontre parfois ce mot "tay", quelle est sa traduction s'il vous plait ? merci

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par sompinette Voir le message
    bonjour,

    à vous lire, je rencontre parfois ce mot "tay", quelle est sa traduction s'il vous plait ? merci
    Tây signifie occidental ou occidentaux. Et phương tây = occidence.

    BN
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  4. #3
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    Tây signifie occidental ou occidentaux. Et phương tây = occidence.

    BN
    En effet, merci Bao Nhan

    D'autres significations :

    Tay, avec un mot composé, veut dire :
    Bàn tay = la main,
    Ngo'n tay = les doigts,
    Ca'nh tay = le bras...
    etc.

    Cependant, "Tây" (avec accent) veut dire aussi "français" (peuple, personne...).

    Par ex:
    Tây Ba Lô : le français avec un sac à dos
    Tây con = le petit français
    etc.

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  5. #4
    Habitué du Việt Nam Avatar de sompinette
    Date d'inscription
    juin 2009
    Messages
    251

    Par défaut

    ah bon, je croyais que phap voulait dire france ou français ?

  6. #5
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par sompinette Voir le message
    ah bon, je croyais que phap voulait dire france ou français ?
    en vietnamien, Tây et Pha'p veut dire la même chose, si ce n'est que l'utilisation dépend de la région du Vietnam.

    Pha'p : du sud
    Tây : plutôt du nord

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre