Bonsoir Frère Singe,
Notre ami Anh Truc est très savant avec son proverbe en chinois prononcé à la vietnamienne et écrit en quốc ngữ : đồng thanh tương ứng, đồng khí tương cầu.
Mais comme vous, Frère Singe, êtes aussi très savant en chinois, alors je vous donne son écriture en chinois :
同聲相應同器相求
Cordialement.
Dông Phong
FV m'embête avec la taille des caractères chinois !
Alors je fais une tentative d'écrire le proverbe en plus grand format :