Page 11 sur 17 PremièrePremière ... 910111213 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 101 à 110 sur 165
Like Tree2Likes

Discussion: [doc] À la recherche de l’origine de la langue vietnamienne

  1. #101
    Passionné du Việt Nam Avatar de abgech
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Genève, Suisse
    Messages
    2 042

    Par défaut

    Citation Envoyé par HAN VIËT Voir le message
    Au point de vue sociétal , les ressemblances VN -Chinois sont très fortes ...
    Évidemment, plus de 1000 ans de colonisation et de domination chinoise, cela laisse des traces. Mais il faut noter que, malgré cette colonisation, les Vietnamiens ne se sont pas laissé assimiler.

    En tout cas, comme je peux le constater ici, au Vietnam, il y a un fort sentiment anti-chinois dans la population.
    Pour les autorités, c'est plus nuancé, mais on peut voir de grandes banderoles : "les Vietnamiens achètent des produits vietnamiens", slogan à peine déguisé visant les produits chinois.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #102
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut

    Citation Envoyé par abgech Voir le message
    En tout cas, comme je peux le constater ici, au Vietnam, il y a un fort sentiment anti-chinois dans la population.
    Pour les autorités, c'est plus nuancé, mais on peut voir de grandes banderoles : "les Vietnamiens achètent des produits vietnamiens", slogan à peine déguisé visant les produits chinois.


    Ben en lisant certains articles de journaux récents, on peut les comprendre ...

    L’effondrement de l’ouvrage financé par la Chine s’est produit le 1er décembre. Quatre ouvriers sont portés disparus.



    http://asie-info.fr/2012/12/03/cambo...le-514210.html

  4. #103
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par abgech Voir le message
    Évidemment, plus de 1000 ans de colonisation et de domination chinoise, cela laisse des traces. Mais il faut noter que, malgré cette colonisation, les Vietnamiens ne se sont pas laissé assimiler.

    En tout cas, comme je peux le constater ici, au Vietnam, il y a un fort sentiment anti-chinois dans la population.
    Pour les autorités, c'est plus nuancé, mais on peut voir de grandes banderoles : "les Vietnamiens achètent des produits vietnamiens", slogan à peine déguisé visant les produits chinois.

    Bonjour abgech,
    Je me permets de vous rappeler cet article du Pr. Nguyên Thê Anh que j'ai déjà signalé :

    "Attraction and repulsion as the two aspects of the relations between China and Vietnam", article disponible sur
    www.vninfos.com

    Cordialement.
    Dông Phong


    PS : désolé, l'article a disparu de la "Documentation" ce site.

    Dernière modification par Dông Phong ; 03/12/2012 à 16h30. Motif: Ajout du PS
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  5. #104
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Comme je disais ailleurs, il suffit de s'abstenir 2 jours de forums pour crouler sous les surprises. Entre autres, une utilisation du mot nôm que je ne connaissais pas (ou que je n'avais pas relevé, pensant qu'il s'agissait d'une faute de frappe chez celui qui l'employait).

    HV : "il y a des mots qui semblent nôm mais peut-être dérivent du Han : est ce que tay peut venir de thủ ? chân de túc ;"

    DP : "oui, dans bàn chân, bàn tay, bàn est du nôm"

    HV : "Les aborigènes parlent le nôm
    le VN est-il du nôm sur lequel se sont greffés du vocabulaire Han ou l'inverse"
    "à mon avis ( non vérifié ) vu la prépondérance des mots d'origine Han , le VN serait plutôt du Han qui a conservé du vocabulaire nôm et quelques règles de syntaxe nôm
    _ le dictionnaire Khai tri' aide beaucoup à savoir si tel ou tel mot est plutôt Han ou plutôt nôm"
    Alors j'aimerais qu'on m'explique : c'est quoi un "mot nôm"???
    Même étonnement pour "syntaxe nôm" et "vocabulaire nôm".

    Parce qu'un mot viet je connais.
    Un mot viet écrit en nôm, je connais (par opposition à un mot viet écrit en quốc ngữ) (ou "latino-viet" selon HV)
    Un mot thuần việt, je connais (par opposition à un mot dit hán việt)
    Un caractère nôm, je connais (par opposition à un charactère hán).
    Un dictionnaire hán/nôm, je connais.

    Mais je ne connais pas les "mots nôm". En quoi un mot peut-il être nôm? Pourquoi ne pas dire "viet"?)
    Ca laisserait penser que le nôm est une langue, et non pas un système d'écriture. C'est pourtant ce que j'ai toujours cru.
    Bref, il y a peut-être une subtilité mais je ne la devine pas. Merci de m'éclairer.

  6. #105
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Comme je disais ailleurs, il suffit de s'abstenir 2 jours de forums pour crouler sous les surprises. Entre autres, une utilisation du mot nôm que je ne connaissais pas (ou que je n'avais pas relevé, pensant qu'il s'agissait d'une faute de frappe chez celui qui l'employait).



    Alors j'aimerais qu'on m'explique : c'est quoi un "mot nôm"???
    Même étonnement pour "syntaxe nôm" et "vocabulaire nôm".

    .
    Vietnamese Nôm Preservation Foundation

  7. #106
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Comme je disais ailleurs, il suffit de s'abstenir 2 jours de forums pour crouler sous les surprises. Entre autres, une utilisation du mot nôm que je ne connaissais pas (ou que je n'avais pas relevé, pensant qu'il s'agissait d'une faute de frappe chez celui qui l'employait).



    Alors j'aimerais qu'on m'explique : c'est quoi un "mot nôm"???
    Même étonnement pour "syntaxe nôm" et "vocabulaire nôm".

    Parce qu'un mot viet je connais.
    Un mot viet écrit en nôm, je connais (par opposition à un mot viet écrit en quốc ngữ) (ou "latino-viet" selon HV)
    Un mot thuần việt, je connais (par opposition à un mot dit hán việt)
    Un caractère nôm, je connais (par opposition à un charactère hán).
    Un dictionnaire hán/nôm, je connais.

    Mais je ne connais pas les "mots nôm". En quoi un mot peut-il être nôm? Pourquoi ne pas dire "viet"?)
    Ca laisserait penser que le nôm est une langue, et non pas un système d'écriture. C'est pourtant ce que j'ai toujours cru.
    Bref, il y a peut-être une subtilité mais je ne la devine pas. Merci de m'éclairer.
    Vous avez raison d'être pointilleux, cher linguiste !
    Quand j'ai répondu à HV

    DP : "oui, dans bàn chân, bàn tay, bàn est du nôm"

    il s'agissait, bien sûr, de l'écriture nôm.
    Dông Phong

    PS : encore que nôm s’écrit en nôm
    ,combinaison des caractères chinois (khẩu, bouche) et de (nam, sud), ce qui veut dire le « parler du Sud », ou la langue vietnamienne !


    Dernière modification par Dông Phong ; 03/12/2012 à 19h43. Motif: Ajout du PS
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  8. #107
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    PS : encore que nôm s’écrit en nôm ,combinaison des caractères chinois (khẩu, bouche) et de (nam, sud), ce qui veut dire le « parler du Sud », ou la langue vietnamienne
    Oui, il s'agit de l'écriture d'une langue qui à l'époque n'était que parlée. L'emploi de khẩu comme composant n'a donc rien d'étonnant même pour une écriture, considérant la manière dont sont conçu les sinogrammes en général. Et pour moi ça ne laisse pas supposer que nôm est le nom d'une langue, en tout cas pas pour les vietnamiens. Pour les chinois, peut-être.

    Vous savez sans doute que le caractère 喃 n'est pas du nôm, et avant d'être adopté pour désigner l'écriture nôm, c'est un sinogramme qui, lorsqu'il est redoublé, exprime par onomatopée l'action de marmonner, ou de grommeler. Peut-être que c'est ainsi que les Chinois appelaient la langue des gens du Sud (entre autres les Viets) pour se moquer. Ce qui est sûr c'est que le terme a été (ensuite seulement?) utilisé par les lettrés vietnamiens opposés à l'usage du nôm (écriture), en disant que le nôm était tout juste bon à écrire des ragnagna, certainement pas fait pour les belles lettres.

    Quoi qu'il en soit il est important qu'on se comprenne sur le forum. Donc s'il y a des gens pour qui le nôm est autre chose qu'une écriture, autant s'expliquer. Dans un autre sujet peut-être, car là on s'éloigne de l'origine de la langue vietnamienne. La question m'intéresse car je me souviens d'ouvrages parlant d'une "prononciation nôm" qui serait à la fois différente de la prononciation hán et de la prononciation viet. Je n'avais rien compris, et laissé ça pour plus tard...

    PS : je ne suis pas linguiste, merci d'éviter d'induire RDB en erreur

  9. #108
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    ...
    Vous savez sans doute que le caractère n'est pas du nôm, et avant d'être adopté pour désigner l'écriture nôm, c'est un sinogramme qui, lorsqu'il est redoublé, exprime par onomatopée l'action de marmonner, ou de grommeler. Peut-être que c'est ainsi que les Chinois appelaient la langue des gens du Sud (entre autres les Viets) pour se moquer. Ce qui est sûr c'est que le terme a été (ensuite seulement?) utilisé par les lettrés vietnamiens opposés à l'usage du nôm (écriture), en disant que le nôm était tout juste bon à écrire des ragnagna, certainement pas fait pour les belles lettres.

    ...


    Bonjour Frère Singe,
    Je ne sais pas si vous avez vu mon post d'hier annonçant le décès du P. An-tôn Trần Văn Kiệm, le grand spécialiste du hán-nôm ( http://www.forumvietnam.fr/forum-vie...u-han-nom.html ).
    Dans son dictionnaire Giúp đọc Nôm và Hán Việt en ligne, dont j'ai donné le lien dans mon message, le caractère
    est suivi de "Nôm*" en quốc ngữ : le signe * indique que ce caractère est bien du nôm et non pas du hán.
    D'ailleurs, c'est ce que m'enseignaient aussi mes profs au VN.
    Quelle est la référence que vous utilisez pour affirmer que ce caractère est/était un sinogramme et non pas un caractère nôm ?
    Merci de m'en donner l'information.
    Dông Phong


    Dernière modification par Dông Phong ; 04/12/2012 à 08h08.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  10. #109
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Vous avez raison, en fait j'aurais du dire : "à l'origine le caractère 喃 n'était pas du nôm", en effet il l'est devenu à partir du moment où il a été employé pour écrire un mot ayant son sens proprement vietnamien (qui est différent du sens du mot chinois dont il a emprunté le caractère).

    Dans mon post précédent mon intention était surtout de réagir à votre hypothèse selon laquelle le terme nôm designerait la langue parlée car le caractère contient le composant khẩu. Je montrais que c'était improbable car il s'agit vraisemblablement de l'emprunt d'un caractère existant antérieurement en chinois (méthode fréquente dans la genèse des chữ nôm). Mais je me trompe peut-être, ça va de soi.

  11. #110
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par frère Singe Voir le message
    Vous avez raison, en fait j'aurais du dire : "à l'origine le caractère n'était pas du nôm", en effet il l'est devenu à partir du moment où il a été employé pour écrire un mot ayant son sens proprement vietnamien (qui est différent du sens du mot chinois dont il a emprunté le caractère).

    Dans mon post précédent mon intention était surtout de réagir à votre hypothèse selon laquelle le terme nôm designerait la langue parlée car le caractère contient le composant khẩu. Je montrais que c'était improbable car il s'agit vraisemblablement de l'emprunt d'un caractère existant antérieurement en chinois (méthode fréquente dans la genèse des chữ nôm). Mais je me trompe peut-être, ça va de soi.


    Vous avez raison, car j'ai trouvé dans le dictionnaire Hán-Việt de Thiều Chửu que ce caractère fait partie de l'expression chinoise :

    , nam nam = tiếng nói lầm rầm, murmure, marmonnement.

    Dông Phong



    Dernière modification par Dông Phong ; 04/12/2012 à 10h02.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


Page 11 sur 17 PremièrePremière ... 910111213 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. L'origine et le parcours de la langue vietnamienne
    Par celestialove dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 3
    Dernier message: 08/06/2011, 21h13
  2. Etudiants en langue vietnamienne
    Par Bao Nhân dans le forum Diễn Ðàn Tiếng Việt ( Forum en Vietnamien)
    Réponses: 4
    Dernier message: 21/06/2010, 19h32
  3. ateliers de langue vietnamienne
    Par carine.lapert dans le forum Nouveau membre – Présentation
    Réponses: 0
    Dernier message: 18/05/2009, 13h54
  4. Scrabble en langue vietnamienne....
    Par frère Singe dans le forum le vietnamien / Tiếng Việt
    Réponses: 24
    Dernier message: 15/05/2009, 01h32
  5. [recherche personnes origine vietnamienne] memoire de sociologie
    Par paola dans le forum Petites Annonces
    Réponses: 4
    Dernier message: 02/04/2008, 23h49

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre