Page 2 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 32

Discussion: contre-pétrie

  1. #11
    Nouveau Viêt Avatar de toan 60
    Date d'inscription
    novembre 2008
    Messages
    39

    Par défaut Contrepètrie suite et fin

    Voici une dernière insanité :

    cô ấy trông trời, on traduit mot à mot = elle regarde le ciel.
    On applique l'un des principes de la contrepètrie, en permutant les mots et accents :
    cô ấytrơi trồng

    Nous savons que dans le nord VN , tr = ch, du point de vue prononciation, ce qui donne:
    cô ấy chơi chồng

    chồng= le mari
    chơi = jouer.
    Si l'on va plus loin, dans le dictionnaire
    chơi giai ( trai) chơi gái = flirter,courir après les filles, les garçons.D'une façon vulgaire, ce verbe signifie faire l'amour

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut

    super anh NVTL pour ta liste !!!! je l'ai copiée pour aller épater ma soeur et faire des progrès en vietnamien ! mais as tu trouvé celle de frère singe ? je ne l'ai toujours pas mise à jour :
    Thưa cô rằng em nhìn qua kính

    nuage langue au chat

  4. #13
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut

    wouahhh, j'en suis baba... c'est vraiment de la dextérité linguistique... ça vaut Devos !!! merci anh Toan pour tes explications... du coup, ces mots "cochons", dis comme ça, revêt presque une certaine poésie : la jeune fille regarde la mer....
    nuage admiratif

  5. #14
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Nem Chua
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    3 453

    Par défaut

    Oui, moi aussi, je sèche sur celle de Frère Singe.
    The Curse of the Were-Nem Chua

  6. #15
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de kimsang
    Date d'inscription
    avril 2007
    Localisation
    Ho chi Minh
    Messages
    3 840

    Par défaut

    Je pense avoir compris l'expression de Frère Singe...

    Thưa cô rằng em nhìn qua kính

    kính : verres, vitres (et là pour désigner les lunettes)



    Kim Sang
    Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
    Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
    Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
    Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do



  7. #16
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut

    oui, em Kim Sang, mais en contrepétrie, cela donne quoi ? j'ai beau tourner les mots dans tous les sens, les accents sens dessus dessous, cela reste obscure... les voies de la contrepet sont-elles comme celles du Seigneur ??

  8. #17
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par kyvan Voir le message
    mais as tu trouvé celle de frère singe ? je ne l'ai toujours pas mise à jour :
    Thưa cô rằng em nhìn qua kinh

    nuage langue au chat
    Citation Envoyé par Nem Chua Voir le message
    Oui, moi aussi, je sèche sur celle de Frère Singe.
    Citation Envoyé par kimsang Voir le message
    Je pense avoir compris l'expression de Frère Singe...

    Thưa cô rằng em nhìn qua kính
    Kim Sang
    A mon avis :

    qua kính (à travers le verre) = kinh quá (trop affreuse !)
    Thưa cô rằng = Răng cô thừa

    Thưa cô rằng em nhìn qua kính = Răng cô thừa em nhìn kinh quá

    NVTL
    Dernière modification par NoiVongTayLon ; 16/12/2008 à 18h11.
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  9. #18
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut

    BRAVOTISSIMO !

    décidément, tu es trop bon !
    moi qui déchiffre à forces grimaces et yeux rouges la moindre petite recette en vietnamien !
    nhình đỏ mắc, nhăng đỏ mặc !
    ça alors, je viens de sortir une phrase rythmée !
    c'est sûrement à ton contact, mon vietnamien se réveille : youpie !

    merci, grand frère NVTL !
    nuage content

  10. #19
    Passionné du Việt Nam Avatar de namnam
    Date d'inscription
    mars 2007
    Messages
    1 128

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    A mon avis :

    qua kính (à travers le verre) = kinh quá (trop affreuse !)
    Thưa cô rằng = Răng cô thừa

    Thưa cô rằng em nhìn qua kính = Răng cô thừa em nhìn kinh quá

    NVTL
    Tu m'a fait rire au larme!

    Con về ăn cá với canh
    Chén cơm Má nấu chén tình Má thương
    Cơm ngoài dù có cao lương
    Cũng không bằng chén cơm thường Má cho...



  11. #20
    Jeune Viêt Avatar de hoang63
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France
    Messages
    203

    Smile

    Bonjour,
    Bravo NVTL

    C'est véridique.
    J'ai 2 copains qui s'appellent Thái et Lou (diminutif de Jean Louis ). on les appelle Thái dón et Ông Địa Lou. Il y a beaucoup de contre pétrie dans les prénoms vietnamiens. Vous en connaissez sûrement.

    J'adore ce topic

Page 2 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre