Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 32

Discussion: contre-pétrie

  1. #1
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut contre-pétrie

    Je sais les vietnamiens très habiles à la rhétorique et, si je me souviens bien, s'expriment volontiers par contre-pétries : une femme vietnamienne et son mari français entrent dans une boutique pour un achat... pendant tout le long, la dame se plaignait d'avoir chaud, donc, le mari se dépêche d'acheter l'article pour pouvoir sortir du magasin... dès lors, elle lui reproche d'avoir quand même acheté l'article alors qu'elle n'a pas cessé de le lui en empêcher. "ah bon ? tu ne m'as rien dit, sauf qu'il faisait très chaud !!" ne comprend pas le mari... "mais non ! je t'ai dit "très chaud" pour "trop cher" , voyons !!! je ne voulais pas être désobligeante devant la vendeuse !", lui répondit-elle. voilà un exemple...

    ma soeur, à ses 14 ans, a envoyé un poème de sa composition à son prof de physique : si on le lit en contre-pétrie, il ne comportait que des moqueries impertinentes vis à vis du pauvre prof : ma soeur a eu un avertissement et fut la honte de mes parents pendant un temps... mais moi, j'en étais fière : quelle plume habile !!!

    si vous connaissez quelques belles contre pétries en vietnamien, bien sûr, je serais très heureuse de les connaitre, car mon niveau linguistique ne me permet pas des telles acrobaties ! merci !!!

    kan vy

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Nem Chua
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    3 453

    Par défaut

    Kỳ Vân, ta soeur, elle mérite une fessée! (sauf son respect) Il fallait l'afficher en public!

    Bien que je n'aie jamais vu de Redoute ou d'Album en vietnamien, je suis épaté par la richesse de la langue pourtant monosyllabique en matière de contrepet. C'est qu'on décale les sons et les tons.

    Quand une procédure administrative n'avance pas, c'est parfois qu'il manque la première procédure: thủ tục đầu tiên.

    Lại Văn Sâm, à l'époque òu il présentait l'Intervilles vietnamien, avait fait beaucoup rire dans ma famille parce qu'il donnait avec assurance les bons points à une équipe: "Chín phải năm, xin cảm ơn!", ce qui répond à un autre critère du contrepet, qui est que le sens caché doit faire rougir.

    Plus avant dans le décalage entre les niveaux de langages, un mécano à moi, à bord d'un bateau, s'éclipse d'une réunion sans crier gare. Quand on lui a demandé òu il était passé, dit qu'il est allé cueillir de l'herbe (sur un bateau!): tôi đi bứt cỏ.
    Dernière modification par Nem Chua ; 14/12/2008 à 13h32.
    The Curse of the Were-Nem Chua

  4. #3
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut

    !!!!!! tu m'as fait rire aux larmes, Nem Chua !!! je suis incapable d'en faire, mais tellement gourmande de ces acrobaties linguistiques !!! merci merci et merci !!
    quant à ma soeur, elle a eu sa fessée... mais papa et maman n'arrivaient pas à dissimuler une lueur de fierté dans leur regard qui ne m'a point échappée.. oui, tu as raison, elle a commis la faute de ne pas l'avoir affiché, ce poème !!! à l'occasion, je lui demanderais si elle ne l'a pas conservé quelque part, dans sa mémoire de dame honorable de 50 ans...

    nuage MDR et heureux de l'être

  5. #4
    Ne mérite pas notre confiance Avatar de frère Singe
    Date d'inscription
    avril 2006
    Localisation
    Paris (plus qu'un an à tirer!)
    Messages
    1 804

    Par défaut

    Citation Envoyé par Nem Chua Voir le message
    Lại Văn Sâm, à l'époque òu il présentait l'Intervilles vietnamien, avait fait beaucoup rire dans ma famille parce qu'il donnait avec assurance les bons points à une équipe: "Chín phải năm, xin cảm ơn!", ce qui répond à un autre critère du contrepet, qui est que le sens caché doit faire rougir.
    J'ai pas trouvééé, explique-moi Nem Chua!

    une autre, en attendant : Thưa cô rằng em nhìn qua kính

  6. #5
    Passionné du Việt Nam Avatar de abgech
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Genève, Suisse
    Messages
    2 042

    Par défaut

    Grand amateur du "Canard enchainé" et de l'Album de la comtesse, j'aimerais bien être à même de comprendre les contre-pets signalés par Nem Chua.

    Malheureusement, par essence, un contre-pet est intraduisible et, de toute façon, il est de tradition de ne jamais expliquer un contre-pet (navré pour toi frère Singe).

  7. #6
    Jeune Viêt Avatar de kyvan
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    185

    Par défaut

    heu, là, Frère Singe, je sèche... pour un nuage, cela peut être fatal. Mais, je cherche, je cherche... ça fait du bien de secouer les neurones ! merci pour ta contrepet !!!

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Nem Chua
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    3 453

    Par défaut

    Frère Singe, cherche avec Nắm...

    Elle n'est pas parfaite, mais quand on regarde Intervilles, c'est qu'on est prêt à rire d'un rien.

    Je cherche la tienne, qui m'échappe encore.

    En aparté, j'ai croisé Helios et Biboo ces derniers jours, qui me disaient t'avoir vu. Je devrais venir à Hà Nội avant le Tết, tu es là?
    The Curse of the Were-Nem Chua

  9. #8
    Nouveau Viêt Avatar de toan 60
    Date d'inscription
    novembre 2008
    Messages
    39

    Par défaut

    Voici quelque chose de très facile à trouver,pour que tu ne te décourages pas :
    Cụ găm.
    Si tu lis le "canard", tu dois avoir l'esprit taquin, il s'agit d'une cochonnerie qui se passe sous la ceinture, la plupart du temps.Sur "l'Album de la Comptesse", une contrepetrie ne se laisse pas trouver au premier coup, il faut bricoler, consistant à permuter.En vietnamien, on permute les mots et les accents.
    Amitiés
    Toan60

  10. #9
    Nouveau Viêt Avatar de toan 60
    Date d'inscription
    novembre 2008
    Messages
    39

    Par défaut Contrepètrie suite

    Nói lái là một lối chơi chữ dân gian, nói nôm na là một cách đảo âm để cho ra một nghĩa khác, ví dụ: Biệt thự – bự thiệt, trần dư – trừ dân, cá đối – cối đá, công rùa – cua rồng… (nếu vô nghĩa thì không thể gọi là nói lái). Trong lịch sử văn học Việt Nam, bà chúa thơ Nôm Hồ Xuân Hương là một tay cự phách về nói lái, đã đưa nói lái từ lối nói tếu táo lên thành nghệ thuật chơi chữ. Chắc nhiều người còn nhớ những câu vừa thanh vừa tục của bà:
    Thuyền từ cũng muốn về Tây Trúc,
    Trái gió cho nên phải lộn lèo.
    Le principe est toujours le même : il faut permuter les mots et les accents.Tu prends
    Leo et tu ajoutes un accent, un par un et tu regardes dans un dictionnaire Vietnamien /Français, le sens de ce mot.
    Toan60

  11. #10
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut Quelques autres...

    Et voici quelques autres plus populaires...

    Con cá đối nằm trên cối đá;
    Mèo đuôi cụt nằm mụt đuôi kèo
    Chim mỏ kiến nằm trên miếng cỏ;
    Chim vàng long đá tại vòng lang
    Chim sáo sọc chê anh sóc sạo;
    Con chó què chân bị cái quần che
    Cô bé mập ú là nhờ mụ ấp;
    Thằng nhỏ ốm tong vác cái ống tôm
    Chiều chiều cụ Mão lên rừng cạo mũ;
    Sáng sớm bà Hạt đi bán bạt hà
    Cô nàng dâu hứa đi mua dưa hấu;
    Chàng rể bảnh trai ngồi tại bải tranh
    Người mặc áo xanh chính là anh sáu;
    Miếng thịt băm nát trong bụng bác năm
    Anh chàng sức môi ngồi ăn xôi mức ;
    Cô gái mồm to lặn lội mò tôm
    Nhờ cái búa đỏ chẻ thành bó đũa;
    Cái nồi cơm thiêu lại dám kêu thơm
    Tấm hình lộng kiến ai đem liệng cống;
    Cô gái muốn chồng ngó cái mống chuồng...
    .......



    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre