"je suis en faveur des droits des animaux aussi bien que des droits de l'homme, c'est la manière d'être entièrement humain" Abraham Lincoln
Je n'ai jamais appris le viet, si je fais des erreurs, excusez-moi mais je trouve bizarre qu'on cherche à apprendre le vietnamien par le sudiste.
Pourquoi ? Quand je parle avec un nordiste, je prends l'accent du nord et avec un sudiste le saigonnais comme on le dit souvent. J'étais à l'école avec les nordistes mais je suis du Sud. Je ne me suis jamais apercu de la différence, à part quelques mots comme le bol, le verre, vite = nhanh (au sud, c'est mau lên - orthographe non garantie évidemment) c'est presque automatique. Avec ceux du centre, ce n'est pas évident surtout avec ceux de la campagne. Il faut que je reste à Huê plus d'un mois, plus de problème après. Je suis très nul par écrit mais j'assimile assez vite le parler.
Je ne vois pas la différence quand on apprend le nordiste ou le sudiste, quelle importance qu'y a-t-il ? On fait, beaucoup d'erreur dans le sud. La prononciation est très mauvaise, on déforme presque tous les mots. Dans le sud on utilise de façon exagérée le " Y " & dans le nord le "Z". Bon et après ?
SVP, je suis du sud, j'essaye d'être objectif seulement .
Le but, c'est de se comprendre à moins que vous voulez faire votre métier de traducteur (trice) mais cela est une autre paire de manche. Les viet sont super-doués, les places sont prises)
Plaisantons un peu.
Comme si quelqu'un veut apprendre le français en commençant par le bordelais = bordeluche.
Il doit apprendre par les Gueilles veut dire Chiffons - Je vais acheter quelques gueilles veut dire aussi quelques habits, on utilise aussi pour dire les vêtements - que Bouc sont des crevettes du Bassin d'Arcachon- Boudic = Ver de terre - Palenque = Plat de côte de gail (cheval)-Palichot = Pâle- chocolatine = pain au chocolat, caguouille = escargots, caguer = fait chier ( tu me fais gaguer = tu me fais chier).
Suite sans traduction : ça daille, mounaque, gaiye, ça caille, les drôles etc...il y a des milliers de mots différents.
A force d'être dans la région, on ne sait plus si c'est du bon français ou le patois.
[LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
[COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]
Bonjour Agemon ,
Avec ta permission, et vu que nous sommes de la même génération et tous les deux " du Sud ", je me permets de faire une petite rectification sans importance.
Au sud , on ne dit pas "mau lên" pour vite mais " le di " l'expression mau len est très péjorative et n'est utilisée que par la soldatesque pdt la colonisation, donc tès mal vue par le peuple à cette époque. Mille excuses d'avance pour cette rectification , encore une fois, sans importance.
Amitiés
Chrito
Outre l'accent c'est vrai qu'il y a un certain nombre de mots qui ne sont employés que par les habitants du nord ou du sud...
Il paraît que les gens du centre, notamment de Hué ont un accent bien particulier. Je trouve aussi qu'ils ont un accent différent de celui du Nord mais j'ai un peu de mal à voir la différence avec celui du Sud. Cela dit je n'ai été que très peu dans le sud du Vietnam, donc ça m'est aussi difficile de faire une comparaison.
Un ami me disait la même chose : que les gens du nord utilisent trop le [Z] (pour les consonnes d et g, voire le r) et que les gens du sud utilisent trop le [Y] (pour les mêmes consonnes) et qu'originellement le "g" était prononcé [Y] alors que le "d" était prononcé [Z]. Du coup je me suis décidé à prononcé le vietnamien de cette manière, ce qui permet de m'habituer un peu plus facilement au vietnamien du sud mais aussi du nord.
En revanche, j'ai toujours trouvé que l'accent du Nord, avec son abondance de [Z] m'était beaucoup plus facilement compréhensible que l'accent du sud avec des [Y], peut être parce qu'en France nous sommes plus habitués à entendre le [Z] ?
"je suis en faveur des droits des animaux aussi bien que des droits de l'homme, c'est la manière d'être entièrement humain" Abraham Lincoln
Hello christo !
No problem !
Non, non, il ne faut pas t'excuser, tu as raison. Je fais le malin mais je n'ai plus tellement l'occasion de parler le vietnamien, j'ai toujours atterri dans des petits bleds & c'est rare que j'ai l'occasion de parler le tieng viet. Ma femme est teutonique, elle ne sait que prononcer qq. noms des mets vietnamiens. Pour ne pas oublier, je parlais souvent avant avec mon chien, ma femme me prenait pour un givré mais maintenant il n'est plus là, je karaoke sur youtube, on fait comme on peut.
Jusqu'en 1998, j'avais même complètement perdu ma langue natale & c'est au cours de mon premier voyage de retour au pays que j'avais recommencé à parler d'abord quelques mots puis tout est revenu doucement. Maintenant je parle que le samedi ou le dimanche qq heures quand je vais casser la croûte au bord du lac de Bordeaux - par beau temps seulement et que SI les flics ne nous chassaient pas de là. C'est la réunion des viet & AZN de de la région bordelaise à partir du printemps jq fin été. Je suis heureux comme un gamin de revoir mes compatriotes, j'attends avec impatience le W-E ....On parle, on parle, on parle comme les " papagei ", le nordiste, le sudiste ..Oh padon ! Anh DP, je voulais dire tiếngBắc, tiếng Nam & même nói tiếng Huế. ( Au fait, ils me font peur avec leurs histoires de soja germés - de plus, c'est ds notre région )
Tu as certainement raison mais mon tiếng việt n'est pas plutôt le tiếng việt des rues que colons non ? Tu as dû voir mes autres posts que je ne les aime pas, je ne pense pas parler comme eux tout de même.
Il y a quelques années j'ai fait un essai pour apprendre à écrire mais j'ai arrêté au cours de qq heures car çà ne voulait plus rentrer, de plus je mélangeais les pédales avec les accents, cela m'énervait. L'enseignante rigolait, elle disait que je parlais comme les gens des rues. Elle me regrettait car j'étais marrant parait-il ? Les autres élèves me trouvaient drôle car je parlais le saigonnais mais je lisais en tonkinois. Woua ! J'ai trouvé l'astuce. J'espère ne pas encore gaffer ?
Comme tous les viet, j'apprends vite & assimile vite les langues, disons étrangères mais rien n'est au point, rien n'est parfait en ce qui me concerne maintenant, c'est trop tard tout s'évapore petit à petit.
Bonjour ! Il est 3 h. du matin passée. Je suis un grand insomniaque. Bye !
Dernière modification par Agemon ; 30/06/2011 à 04h20.
[LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
[COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]
Bonjour Agemon ,
A travers tes posts, j'ai l'impression de te connaitre, sans doute parce que nous avons vécu probablement les mêmes événements à la même époque. Comme toi, bien que je parle à peu près correctement le langage " du sud" je n'écrit ni ne lit le vietnamien, du moins correctement. De coeur je suis 100 % VN, aussi j'ai demandé à conserver ma nationalité et je rentre, deux fois l'an au pays, maintenant avec mon PP VN. Nos enfants ne sont ni du nord, ni du sud puisque ma chère et tendre épouse est de Thai Binh. Puisque tu es de Bordeaux, connais-tu, par hasard, une de mes très chère et ancienne amie, octogénaire, mariée avec un breton, médecin militaire, son nom de jeune fille est Madeleine TRI, qui s'est retirée, depuis une vingtaine d'année dans la région ?
Nous avons, depuis 1963, vagabonder de part le monde, en raison de mon travail et ne sommes revenus en France que depuis 1994, à la retraite à 65 ans.
Amitiés
Christo
Bonjour Agemon,
Merci d'avoir accepté ma proposition de ne plus utiliser les mots en "iste" inappropriés !
Quant au soja germé, il ne faut pas en avoir peur : les intoxications à E. coli en Allemagne et en Aquitaine concernent plus des graines "européennes" (blé et autres ...).
Les media semblent découvrir ces intoxications alimentaires comme si c'est une terrible nouvelle menace, en vendant la peur : en France, il y a chaque année 20 000 cas avec des salmonelles et entre 60 à 100 cas avec E. coli entéro-hémorragique ! L'hygiène alimentaire n'est pas bien pratiquée même dans des pays dits "développés" tels la France, l'Allemagne, les USA, ... (dans ce dernier pays, qui n'accepte nos camemberts et autres foies gras que stérilisés, les taux d'intoxications alimentaires par tête de pipe sont beaucoup plus élevés qu'en Europe !).
Et nos gouvernants ignares ont une grosse trouille : cf. l'affaire de la grippe "porcine" H1N1 qui les a affolés (ce qui a fait rigoler tous les vétos !), alors que la grippe saisonnière "normale" tue, selon les années, en moyenne 3000 à 6000 Français chaque hiver !
Allez, portez-vous bien, la vie est belle malgré nos âges !
Dông Phong
Dernière modification par Dông Phong ; 30/06/2011 à 11h56.
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
bonjour anh Dông Phong et TLM,
j'ai à la maison des graines à germer bio de moutarde blanche, de brocoli et de radis.
aux infos, quand j'entendais que c'était surtout les graines en provenance des Pays Bas et d'Allemagne, aucune inquiétude
et puis il y a peu de jours, sur la liste s'est rajouté L'Angleterre.
mes graines viennent de là
discussion hier avec un ami qui lui aussi a des graines bio en provenance d'Angleterre, quelle crise de fou rire!
il les regarde germer et n'ose y toucher.
moi non plus, depuis la dernière annonce
j'avais pensé les jeter dans le compost, ou les donner aux oiseaux
mais ça contaminerait tout mon sol... ce serait un crime pour mes oiseaux!
mes graines sont dans la terre, et je ne prends que les jeunes pousses pour mes salades,...
ça m'embête de jeter!
je n'aime pas jeter
alors si vous ne me voyez plus rôder sur FV, j'espère que vous aurez une petite pensée pour la mangeuse de graines germées
Ti Ngoc
PS
pour en revenir au livre pour apprendre le Vietnamien,
j'ai acheté avant hier la méthode assimil, pour toute la famille
je vous dirai si je comprends l'accent du sud des 2 derniers CD
Dernière modification par Ti Ngoc ; 30/06/2011 à 12h23. Motif: PS
Bonjour tout le monde,
Personnellement, je ne veux pas vous dire que pour apprendre le vietnamien, les methodes avec l'accent du nord sont mieux ou les methodes avec l'accent du sud sont mieux ... J'avoue que je n'ai aucune idee. Je n'ai pas eu a l'apprendre etant tombee au milieu depuis ma naissance.
Par contre, lorsque je suis arrivee ici a HCM pour m'y installer, pour me creer un cercle d'amis, j'avais commence les 6 premiers mois a donner des cours prives a domicile de francais et/ou de vietnamien. Les personnes qui m'avaient contacte (tous francais) attachaient beaucoup d'importance a savoir si je parlais le vietnam du sud ou du nord. Et ils avaient tous une preference pour l'accent du sud.
Encore un autre exemple, j'ai eu le privilege de rencontrer l'ancien Consul de France d'HCM (qui est parti maintenant a la retraite) pour un poste d'interprete au Consulat... Nous avons sympathise et un moment, il m'a demande si j'etais interessee de donner en plus des cours de vietnamien a des amis a lui car les amis en question cherchaient "un prof" de vietnamien avec un accent du sud et non du nord.
Des exemples juste pour vous dire que ce n'est pas l'accent du nord qui prime ou bien celui du sud ou du centre... car je pense que c'est la meme langue pour tous mais comme dans chaque region, il y a des termes bien specifiques et une prononciation bien specifique. Et c'est a priori plus facile pour quelqu'un qui debute dans la langue vietnamienne de l'apprendre avec l'accent du sud ou du centre (question de prononciation).
Comme je suis entre les deux car etant ni du nord et ni du sud ... je dirais que l'accent et la prononciation du Centre est le mieux OK
Kim Sang
Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do
[
Comme je suis entre les deux car etant ni du nord et ni du sud ... je dirais que l'accent et la prononciation du Centre est le mieux :
non chi Sang, l'accent du Centre est encore pire car c'est plus aigue, plus grave et plus difficile à comprendre ( je suis du centre, donc je sais hehe ).
perso, je préfère aussi l'accent du Sud !
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))