Page 2 sur 2 PremièrePremière 12
Affichage des résultats 11 à 17 sur 17

Discussion: Bác gái

  1. #11
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Cep, à toutes et à tous,
    Quand j'étais jeune, j'ai appris les appellations dans la famille de la manière suivante :


    Mère :

    - Grand frère de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud = cậu

    - Femme du grand frère de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud = mợ

    - Petit frère de la mère : Nord, Centre, Sud = cậu

    - Femme du petit frère de la mère : Nord, Centre, Sud = mợ

    - Grande sœur de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud =

    - Mari de la grande soeur de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud = dượng

    - Petite sœur de la mère : Nord, Centre, Sud = dì

    - Mari de la petite sœur de la mère : Nord = chú ; Centre, Sud = dượng


    Mais j'avoue qu'avec le vietnamien au pays à ce jour, surtout chez les jeunes, je suis incapable de les suivre...

    Qu'en pensez-vous ?

    Bonne soirée à tous.
    NVTL

    bonjour NVTL

    moi aussi j'ai ces appellations en mémoire

    et comme toi, aujourd'hui je m'y perds dans le "vietnamien moderne"




    figure toi que j'appelais toujours l'hôpital : "nhà thương"
    l'on m'a fait remarquerque de nos jours ça ne se disait plus, mais l'on dit plutôt "bệnh viện"

    bonne journée à tous

    Ti Ngoc


  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    bonjour NVTL

    moi aussi j'ai ces appellations en mémoire

    et comme toi, aujourd'hui je m'y perds dans le "vietnamien moderne"




    figure toi que j'appelais toujours l'hôpital : "nhà thương"
    l'on m'a fait remarquerque de nos jours ça ne se disait plus, mais l'on dit plutôt "bệnh viện"

    bonne journée à tous

    Ti Ngoc
    Bonjour Ti Ngoc,
    "Nhà thương" ou "maison de la pitié" (tout comme l'hôpital de la Pitié à Paris) est une très vieille dénomination qui existait déjà au XVIIe siècle (Alexandre de Rhodes, Dictionnarium annamiticum, lusitanum, et latinum, 1651).
    Bien amicalement.
    Dông Phong


    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  4. #13
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de HAN VIËT
    Date d'inscription
    juillet 2011
    Messages
    610

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour Cep, à toutes et à tous,
    Quand j'étais jeune, j'ai appris les appellations dans la famille de la manière suivante :

    Père :

    - Grand frère du père : Nord, Centre, Sud = bác

    - Femme du grand frère du père : Nord, Centre, Sud = bác

    - Petit frère du père : Nord, Centre, Sud = chú

    - Femme du petit frère du père : Nord, Centre, Sud = thím

    - Grande sœur du père : Nord = bác, Centre, Sud = ( o)

    - Mari de la grande sœur du père : Nord = bác ; Centre, Sud = dượng

    - Petite sœur du père : Nord, Sud = ; Centre = o

    - Mari de la petite sœur du père : Nord = chú ; Centre, Sud = dượng

    Mère :

    - Grand frère de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud = cậu

    - Femme du grand frère de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud = mợ

    - Petit frère de la mère : Nord, Centre, Sud = cậu

    - Femme du petit frère de la mère : Nord, Centre, Sud = mợ

    - Grande sœur de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud =

    - Mari de la grande soeur de la mère : Nord = bác ; Centre, Sud = dượng

    - Petite sœur de la mère : Nord, Centre, Sud =

    - Mari de la petite sœur de la mère : Nord = chú ; Centre, Sud = dượng
    Mais j'avoue qu'avec le vietnamien au pays à ce jour, surtout chez les jeunes, je suis incapable de les suivre.
    J'ai parlé avec un chinois triêù châu ; d'après lui , les chinois ont exactement les mêmes dénominations parentales que les Trung , Nam ky\
    _ Pourquoi les Tonkinois sont sur ce sujet un groupe à part ?, vous avez dit bizarre ?
    _ on dit que plus un peuple est civilisé , plus les rites sociaux sont sophistiqués ; les tonkinois sont ils moins civilisés?
    _ l'étiquette de la cour impériale japonaise serait très très compliquée , même oppressante .

  5. #14
    Habitué du Việt Nam Avatar de nono32
    Date d'inscription
    février 2006
    Localisation
    Toulouse
    Messages
    485

    Par défaut

    Bonjour a tous,

    Pour les pronoms personnels, il existe aussi des differences locales. Je ne connais seulement que le "che" de Ca Mau utilise a la place de "chi".

    Citation Envoyé par HAN VIËT Voir le message
    J'ai parlé avec un chinois triêù châu ; d'après lui , les chinois ont exactement les mêmes dénominations parentales que les Trung , Nam ky\
    _ Pourquoi les Tonkinois sont sur ce sujet un groupe à part ?, vous avez dit bizarre ?
    _ on dit que plus un peuple est civilisé , plus les rites sociaux sont sophistiqués ; les tonkinois sont ils moins civilisés?
    _ l'étiquette de la cour impériale japonaise serait très très compliquée , même oppressante .
    Bonjour Han Viet,

    Je me permets de repondre a votre message qui me herisse quelque peu les poils. Tout d'abord, Tout d'abord, les 3 Ky ne font reference qu'a l'Histoire, il sont donc inappropries pour parler des Vietnamiens. Tout comme Tonkinois (qui pour moi est une race de chat).
    Ensuite, vous liez directiement le nombre de pronoms personnels a la sophistication des rites sociaux eux-memes relies au developpement d'un peuple. Donc les Anglophones avec le "you" sont parmi les moins civilises?

  6. #15
    cep
    cep est déconnecté
    Nouveau Viêt Avatar de cep
    Date d'inscription
    novembre 2011
    Messages
    38

    Par défaut

    Je suis d'accord avec nono : le terme tonkinois désignant un vietnamien du nord (ou cochinchinois pour celui du sud) est péjoratif pour moi.

  7. #16
    Jeune Viêt Avatar de Tac kè
    Date d'inscription
    août 2011
    Messages
    249

    Thumbs up merci... mais je nage encore plus....

    Bonjour à Tous,

    Merci pour tous ces renseignements qui rentrent plus ou moins pour moi dans l'apprentissage de la langue ... et des us et coutumes du Vietnam...

    Malheureusement, si j'ai bien suivi au début, avec l'aide précieuse de mon Hanoien de mari.... j'avoue que le dernier post.. aussi intéressant soit-il, aurait tendance à me tordre les yeux et l'esprit...

    Je vais tenter une deuxième , voire une troisième lecture.... pour essayer d'identifier le "qui à qui" - je sais déjà, par expérience, que mon neveu qui est un peu plus jeune que mon fils, m'appelle "thim"...c'est déjà ça!!!

    Merci encore pour ces précisions qui ont dû demander plein de recherches -

    Bonne journée et puisque nous entrons dans la période, bonnes fêtes de fin d'année à tous. - cordialement - Tac Kè

  8. #17
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de HAN VIËT
    Date d'inscription
    juillet 2011
    Messages
    610

    Par défaut

    Citation Envoyé par nono32 Voir le message
    Je me permets de repondre a votre message qui me herisse quelque peu les poils. Tout d'abord, Tout d'abord, les 3 Ky ne font reference qu'a l'Histoire, il sont donc inappropries pour parler des Vietnamiens. Tout comme Tonkinois (qui pour moi est une race de chat).
    Ensuite, vous liez directiement le nombre de pronoms personnels a la sophistication des rites sociaux eux-memes relies au developpement d'un peuple. Donc les Anglophones avec le "you" sont parmi les moins civilises?
    _pour calmer la discussion , je vous informe que je suis nordiste ou tonkinois de souche
    _pourquoi tonkinois serait péjoratif? je ne ressens pas cela
    _ à propos de la sophistication ou non ? remarquez que je n'ai pas pris un ton péremptoire mais plutôt interrogatif pour lancer la discussion ; à propos de thèmes sociaux ou littéraires ou historiques qu'on appelle sciences humaines , il n'y a pas pour moi de vérité mathématique mais des hypothèses .
    _ alors qu'en pensez vous , les Anglais sont-ils moins civilisés ? ce critère (de sophistication des rapports sociaux ) est-il suffisant
    pour déterminer du niveau de civilisation ?

Page 2 sur 2 PremièrePremière 12

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Discussions similaires

  1. BÁC HỒ séquence souvenir
    Par posecafe dans le forum Le Vietnam, son passé, son histoire
    Réponses: 45
    Dernier message: 17/05/2011, 20h21
  2. Définition de con gái
    Par Nem Chua dans le forum Les demandes de traduction
    Réponses: 16
    Dernier message: 21/09/2006, 15h32
  3. Salut à tous ! Thành viên mới xin kính cẩn chào các bác !
    Par (¯`·.º-:Noel: -º.·´¯) dans le forum Nouveau membre – Présentation
    Réponses: 24
    Dernier message: 24/08/2006, 10h13
  4. Bac Hà
    Par mike dans le forum Activités, visites et lieux au Vietnam
    Réponses: 11
    Dernier message: 05/04/2006, 19h18

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre