Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 36

Discussion: Apprendre le Vietnamien pour mieux apprécier le Vietnam

  1. #1
    Habitué du Việt Nam Avatar de trinhdung
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    516

    Par défaut Apprendre le Vietnamien pour mieux apprécier le Vietnam

    Citation Envoyé par BenP Voir le message
    On n'est jamais "oblige" de rester, au Viet Nam...

    ... on se debrouille pour le faire !!!

    Tu verras que tu ne voudras plus jamais retourner en France...

    Bonjour Ben ,

    Je suis vraiment très flatté que tu aimes mon pays, mais si voudras bien apprendre le vietnamien tu verras que tu sauras encore mieux l'apprécier.C'est le sentiment que je me ressens pour ton pays.La culture,le caractère d'un peuple, tu les retrouve dans le syntaxe son langage.

    Trinh Dung

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de BenP
    Date d'inscription
    mars 2007
    Localisation
    Orléans
    Messages
    2 772

    Par défaut

    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    Je suis vraiment très flatté que tu aimes mon pays, mais si voudras bien apprendre le vietnamien tu verras que tu sauras encore mieux l'apprécier.
    Bien sur, Trinh Dung, je suis entierement d'accord avec toi !

    Tu n'as pas du lire mes anciens messages, mais je dis toujours que le vietnamien EST INDISPENSABLE pour 1) vivre au Viet Nam (c'est tres bete de s'obstiner a parler l'anglais, selon moi...) et 2) comprendre la culture et les mentalites (quel interet de vivre dans un pays dont on ne comprend rien, franchement ?).

    Depuis un an et demi, sans avoir le temps de prendre des cours, je parle deja un debut de vietnamien, ce qui prouve ma motivation pour apprendre cette langue...

    Des que j'aurais le temps, je le ferai ! Promis !

    ... va tai vi Ben muon anh Trinh Dung tin Ben, em viet tieng Viet mot chut... Bay gio, anh biet Ben co gang hoc tieng Viet va khong muon song o Viet Nam va noi tieng Anh hoac tieng Phap...

    Ben nghi hoc tieng Viet o day rat la quan trong. Ben khong hieu tai sao cac nguoi ngoai khong bao gio muon hoc tieng Viet...

    Em hy vong anh Dung hieu Ben va khong nghi Ben khong muon di hoc...

    Khi Ben co the (khi Ben co thoi gian...), Ben se di !

    Cam on anh !

    Tran trong...
    Sois heureux en rendant les gens heureux !

    Ne fais jamais aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse...

  4. #3
    Habitué du Việt Nam Avatar de trinhdung
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    516

    Par défaut

    Citation Envoyé par BenP Voir le message
    Bien sur, Trinh Dung, je suis entierement d'accord avec toi !



    ... va tai vi Ben muon anh Trinh Dung tin Ben, em viet tieng Viet mot chut... Bay gio, anh biet Ben co gang hoc tieng Viet va khong muon song o Viet Nam va noi tieng Anh hoac tieng Phap...

    Ben nghi hoc tieng Viet o day rat la quan trong. Ben khong hieu tai sao cac nguoi ngoai khong bao gio muon hoc tieng Viet...

    Em hy vong anh Dung hieu Ben va khong nghi Ben khong muon di hoc...

    Khi Ben co the (khi Ben co thoi gian...), Ben se di !

    Cam on anh !

    Tran trong...

    Thưa quý bạn Ben,

    Nay tôi đã nhận được thư của cậu,tôi rất mừng, vậy tôi vội vàng viết mấy hàng chữ sang xin cám ơn cậu.
    Tôi biết vợ cậu là người Viet nam,và cậu yêu cái đời sống bên nước tôi, vậy cậu tính học nói viết tiếng việt để cho các sự giao thiệp hàng ngày rễ ràng hơn.

    Chữ việt của cậu khá lắm,dù thiếu dấu nhưng người có học cũng đọc được.Nếu cậu chịu khó học như thế, tôi chắc chắn là đây đụ một năm cậu sẽ biết viết vá nói tiếng việt như tôi tiếng pháp.

    Xin cậu nhận các lời khen ngợi tôi. Trinh Dung

  5. #4
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Traduction (automatique): Vietnamien » Français

    Cher Ben vous,

    Nous avons reçu une lettre de lui, je suis très heureux, je hâte d'écrire quelques lettres pour le remercier s'il vous plaît.
    Je sais, il a épousé un Vietnamien, et il aimait la vie de mon pays côté, il dit l'étude écrite de l'anglais pour communiquer de nouveau le quotidien que cela.

    Son mot de la très calme, en dépit d'un manque de signes, mais les gens peuvent aussi lire l'étude. Si difficile qu'il a subi comme l'école, je suis certainement un ensemble de l'année, il sait écrire et parler l'anglais comme mon français.

    Il aimerait recevoir des éloges à moi. Dung Trinh
    *Vietnamien - Proposer une meilleure traduction
    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    Thưa quý bạn Ben,

    Nay tôi đã nhận được thư của cậu,tôi rất mừng, vậy tôi vội vàng viết mấy hàng chữ sang xin cám ơn cậu.
    Tôi biết vợ cậu là người Viet nam,và cậu yêu cái đời sống bên nước tôi, vậy cậu tính học nói viết tiếng việt để cho các sự giao thiệp hàng ngày rễ ràng hơn.

    Chữ việt của cậu khá lắm,dù thiếu dấu nhưng người có học cũng đọc được.Nếu cậu chịu khó học như thế, tôi chắc chắn là đây đụ một năm cậu sẽ biết viết vá nói tiếng việt như tôi tiếng pháp.

    Xin cậu nhận các lời khen ngợi tôi. Trinh Dung
    Dernière modification par DédéHeo ; 09/10/2008 à 15h55.

  6. #5
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Buuhoa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    4 454

    Par défaut

    Waow ! Des forumeurs qui s'expriment en vietnamien et la traduction tout de suite après ! C'est vraiment le pied ! Quoi que...

    Mais... Dois-je l'avouer ? La traduction m'est (presque !) aussi hermétique que le texte en viet !!!

    Cependant, je remercie les uns et les autres de nous aider à mieux comprendre le vietnamien dans le texte !
    "Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
    On n'est riche que de ses amis.

  7. #6
    Habitué du Việt Nam Avatar de trinhdung
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    516

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Traduction : Vietnamien » Français

    Cher Ben vous,

    Nous avons reçu une lettre de lui, je suis très heureux, je hâte d'écrire quelques lettres pour le remercier s'il vous plaît.
    Je sais, il a épousé un Vietnamien, et il aimait la vie de mon pays côté, il dit l'étude écrite de l'anglais pour communiquer de nouveau le quotidien que cela.

    Son mot de la très calme, en dépit d'un manque de signes, mais les gens pourraient aussi apprendre à lire duoc.Neu il a souffert comme le difficile, je suis sûr que vous êtes pleinement un an, il va savoir écrire et parler l'anglais comme mon français.

    Il aimerait recevoir des éloges à moi. Dung Trinh
    *Vietnamien - Proposer une meilleure traduction

    Comme traduction je pense qu'il y a mieux sans peine.Ce site est vietnamien, il est donc sensé d'etre fréquenté par des Vietnamiens sachant parler et écrire le vietnamien et éventuellement le français.

  8. #7
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de BenP
    Date d'inscription
    mars 2007
    Localisation
    Orléans
    Messages
    2 772

    Par défaut

    Bon, deja, il est vrai que mon vietnamien est tres mauvais... Je le sais et ce n'est pas la peine de me le rappeler : je fais de mon mieux, moi !
    Je trouve deja que je m'en sors pas mal pour quelqu'un qui n'a jamais suivi de cours...

    Au niveau des accents, je m'en sors plutot bien aussi (avec des erreurs quand meme, mais si j'arrive a les coucher a l'ecrit, les taper sur un clavier me prend beaucoup de temps... Je renonce donc a le faire, meme s'il est vrai que les accents permettraient de simplifier de beaucoup la lecture...

    Et pour eviter les incomprehensions (j'ai peur d'un massacre de DedeHeo !!!), je vais traduire moi-meme ce que j'ai (essaye) d'ecrire en vietnamien...

    Citation Envoyé par BenP Voir le message
    ... va tai vi Ben muon anh Trinh Dung tin Ben, em viet tieng Viet mot chut... Bay gio, anh biet Ben co gang hoc tieng Viet va khong muon song o Viet Nam va noi tieng Anh hoac tieng Phap...

    Ben nghi hoc tieng Viet o day rat la quan trong. Ben khong hieu tai sao cac nguoi ngoai khong bao gio muon hoc tieng Viet...

    Em hy vong anh Dung hieu Ben va khong nghi Ben khong muon di hoc...

    Khi Ben co the (khi Ben co thoi gian...), Ben se di !

    Cam on anh !

    Tran trong...
    ... et puisque je veux que tu me fasses confiance, je vais ecrire un peu en vietnamien...
    Maintenant, tu sais que je fais des efforts pour apprendre le vietnamien, et que je ne veux pas vivre au Viet Nam en parlant l'anglais ou le francais...

    Je pense qu'apprendre le vietnamien ici est tres important. Je ne comprends pas pourquoi les etrangers ne veulent jamais apprendre le vietnamien...

    J'espere que tu me comprends et que tu ne t'imagines pas que je ne veux pas apprendre...

    Lorsque je le pourrai (lorsque j'aurai du temps...), je le ferai !

    Merci !

    Bien a toi...

    Citation Envoyé par Buuhoa Voir le message
    Dois-je l'avouer ? La traduction m'est (presque !) aussi hermétique que le texte en viet !!!
    DedeHeo le fait expres, le saligaud...

    J'ai traduit mon texte pour eviter un massacre de ce lascar...

    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    Ce site est vietnamien, il est donc sensé d'etre fréquenté par des Vietnamiens sachant parler et écrire le vietnamien et éventuellement le français.
    En fait, non, TrinhDung. Ce site est bien francais (c'est Forumvietnam.FR). Et c'est un site sur le Viet Nam essentiellement francophone. Je pense que Mike te le confirmera sans peine...
    Sois heureux en rendant les gens heureux !

    Ne fais jamais aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse...

  9. #8
    Habitué du Việt Nam Avatar de thorgal
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    268

    Par défaut

    Citation Envoyé par trinhdung Voir le message
    Thưa quý bạn Ben,

    Nay tôi đã nhận được thư của cậu,tôi rất mừng, vậy tôi vội vàng viết mấy hàng chữ sang xin cám ơn cậu.
    Tôi biết vợ cậu là người Viet nam,và cậu yêu cái đời sống bên nước tôi, vậy cậu tính học nói viết tiếng việt để cho các sự giao thiệp hàng ngày rễ ràng hơn.

    Chữ việt của cậu khá lắm,dù thiếu dấu nhưng người có học cũng đọc được.Nếu cậu chịu khó học như thế, tôi chắc chắn là đây đụ một năm cậu sẽ biết viết vá nói tiếng việt như tôi tiếng pháp.

    Xin cậu nhận các lời khen ngợi tôi. Trinh Dung
    Bon je vais tenter une traduction du mieux que je peux ... je ne suis pas très bon à l'écrit ...

    mon cher ben,

    j'ai bien reçu votre lettre, et j'en suis très content, aussi je m'empresse d'écrire ces quelques lignes pour vous remercier. Je sais que votre épouse est vietnamienne, et que vous appréciez de vivre dans la pays de ma patrie, donc vous comptez apprendre le vietnamien pour pouvoir discuter facilement au quotidien.

    votre écrit vietnamien est très bien, malgré le fait qu'il manque pas mal d'accent mais les connaisseurs comprendront aisément. Si vous continuez dans cette voie, je suis persuadé que dans un an , vous parlerez et écrirez le vietnamien comme moi pour le français.

    veuillez recevoir mes félicitations.


    oufffff c'était dur ... si quelqu'un peut améliorer la traduction , je suis preneur ...
    Dernière modification par thorgal ; 09/10/2008 à 15h37.

  10. #9
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de BenP
    Date d'inscription
    mars 2007
    Localisation
    Orléans
    Messages
    2 772

    Par défaut

    Je pense que tu as deja fait un tres bon boulot, Thorgal...

    J'avoue que je n'avais pas compris la version vietnamienne de TrinhDung (pour la simple et bonne raison que mon vietnamien est tres mauvais, et que je manque cruellement de vocabulaire...).

    Merci donc a toi encore, Thorgal !

    Et je dois donc remercier Trinh Dung (maintenant que je comprends...) pour ces gentilles paroles...

    J'espere bien, sans me faire d'illusions, que mon vietnamien sera aussi bon que tu le dis dans un an...
    Les accents, je dois m'habituer a les taper au clavier... C'est bien plus difficile que de les ecrire a la main...

    Et, pour preciser les choses, je ne suis pas encore marie. Je vis seulement avec une femme et sa fille, en concubinage, en quelque sorte...

    Voila, merci a tous !
    Sois heureux en rendant les gens heureux !

    Ne fais jamais aux autres ce que tu ne voudrais pas qu'on te fasse...

  11. #10
    Habitué du Việt Nam Avatar de trinhdung
    Date d'inscription
    juillet 2008
    Messages
    516

    Par défaut

    [quote=BenP;67630]Bon, deja, il est vrai que mon vietnamien est tres mauvais... Je le sais et ce n'est pas la peine de me le rappeler : je fais de mon mieux, moi !
    Je trouve deja que je m'en sors pas mal pour quelqu'un qui n'a jamais suivi de cours...

    Au niveau des accents, je m'en sors plutot bien aussi (avec des erreurs quand meme, mais si j'arrive a les coucher a l'ecrit, les taper sur un clavier me prend beaucoup de temps... Je renonce donc a le faire, meme s'il est vrai que les accents permettraient de simplifier de beaucoup la lecture...













    quote]
    Bonjour Ben,

    Dans mon courrier en vietnamien,je ne faisais que te complimenter pour ton vietnamien,presque aussi bien que le français de certains forumeurs de ce site.

    Contrairement à ce que tu penses,les accents sont très importants en vietnamien.Un accent mal placé peut modifier,voire changer complètement le sens d'un mot ou d'une phrase.Exemple:Bàn=table, Bán=vendre, Bạn=ami

    J'ai appris le français avec des bons professeurs de français,en lisant et en écrivant beaucoup le français,mais aussi en fréquentant des Français qui parlaient le bon et le vrai français, pas le français d'Aubervillier.Je pense que pour toi c'est la meme chose avec le vietnamien.

    Certaines personnes de ce forum penseront probablement que c'est du snobisme,mais je préfère me faire passer pour un snobe que pour une personne ignare.Si tu ne partages pas mon avis,excuses moi de t'en avoir parlé et oublions.

    Trinh Dung

Page 1 sur 4 123 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre