Page 5 sur 8 PremièrePremière ... 34567 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 41 à 50 sur 73

Discussion: aide svp

  1. #41
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de carlos phan
    Date d'inscription
    mars 2010
    Messages
    650

    Par défaut

    ok avec vous moi perso je ne suis debrouiller pour parle avec ma femme .le principale etre franc. je me rapelle au debut j'avais un dico et un cahier avec des pharse ecrite en viet français et thai c'etait drole maintenant je me debrouile en thai mais pas en viet bisous a tous carlosphan

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #42
    Apprenti Viêt Avatar de chicchong
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    57

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour à toutes et à tous,

    @Chicchong : Une chose que je n'arrive pas à comprendre...

    Comment tu as réussi à communiquer avec ta copine avant ?
    - parle-t-elle français ? anglais ? ou autre ?
    - parles-tu vietnamien ? anglais ? ou autre ?

    Ta copine est enceinte de toi et tu l'as trompé ? Et maintenant que comptes-tu faire ? Te marier avec elle ? Reconnaitre l'enfant ? Ou juste faire une réconciliation puis continuer comme avant et la tromper de nouveau ?

    Car franchement ce n'est pas avec quelques échanges de mots en temps différé que tu vas réussir à la convaincre :

    - veux-tu la faire croire que c'est toi qui as écrit ces mots pour la séduire ?
    - et si elle pense vraiment que c'est toi qui as écrit ces mots en vietnamien et plus tard elle va découvrir que ce n'est pas toi mais grâce à quelqu'un d'autre, qu'est-ce qu'elle va penser ?

    A mon avis, si tu es sincère et tu l'aime vraiment :

    - pourquoi ne pas aller la voir sur place ?
    - pourquoi ne pas l'emmener faire quelques courses pour préparer l'arrivée du bébé ?
    - penses-tu aller voir sa famille pour la faire connaissance ?
    - penses-tu assister à son accouchement ?
    - etc.

    Je pense que ce sera plus efficace que de continuer à écrire des mots...

    Mais c'est mon humble avis.

    Qu'en pensez-vous ?
    NVTL
    pour te repondre je ne les jamais tromper,personelement je vais pas faire un gosse avec une femme et la trompé je laime trop pour sa,on n'est en breack simplement elle refuse de me parler de vive voix donc elle m'ecrit mais je comprend mieux le viet de vive voix que l'écrit c'est pour sa que je me sert du forum, et t'inquiete pas pour moi les chose que j'ai faite traduire elle le sais que on les traduit pour moi suis pas béte et elle non plus ,on na réussi a s'expliquer au téléphone hier car elle a finie par décroché grace au message traduit par vous donc merci a tous le forum
    Dernière modification par Nemo ; 21/05/2010 à 11h49. Motif: Balises de citation

  4. #43
    Apprenti Viêt Avatar de chicchong
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    57

    Par défaut

    Petit coup de pouce pour la traduc 'Bao gio song em se điên thoai ok'merci

  5. #44
    Habitué du Việt Nam Avatar de thorgal
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Messages
    268

    Par défaut

    Citation Envoyé par chicchong Voir le message
    Petit coup de pouce pour la traduc 'Bao gio song em se điên thoai ok'merci
    quand c'est fini je te téléphonerais ok

  6. #45
    Apprenti Viêt Avatar de chicchong
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    57

    Par défaut

    merci thorgal suis en trin de mis mettre serieusement à l'écrit par contre quel mot veux dire quoi je sais que 'diên thoai' c'est telephoner mais c'est le quel qui veux dire 'quand c'est finie'?

    j'ai aussi quelque phrase que j'aimerai apprendre en viet genre:

    à quel heure?
    le mot 'avant' et 'aprés'
    je peu attendre.
    tu m'attend.
    ne t'inquiéte pas.
    sa n'est pas pressé.
    quesque tu mange?
    dort bien bonne nuit
    je m'ennuie.
    je pense a toi
    tu pense a moi?
    sans toi

    bref ya pas mal de chose que je connais mais des phrase simple comme sa j'ai tendance a avoir du mal bon sa n'est pas pressé c'est pour apprendre merci d'avance a la personne qui repondra

  7. #46
    Nouveau Viêt Avatar de anhdaligault@gmail.com
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    12

    Par défaut

    à quel heure = may gio
    avant = truoc
    après = sau
    je peux attendre = anh doi duoc
    tu m'attend = em doi anh
    ne t'inquiète pas = em dung lo
    ca n'est pas pressé = chuyen do khong co gap
    qu'est ce que tu manges ? = em an gi vay ?
    dort bien bonne nuit = chuc em ngu ngon
    je m'ennuie = anh buon (chan) qua
    je pense à toi = anh dang nghi toi em
    tu pense à moi ? = em co nghi toi anh khong ?
    sans toi = không co' em

  8. #47
    Apprenti Viêt Avatar de chicchong
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    57

    Par défaut

    Oh merci c gentille sa comme sa je peu mis mettre

  9. #48
    Apprenti Viêt Avatar de chicchong
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    57

    Par défaut

    Pouvez vous m'aider pour celui ci aussi'Tai vì thư'3 em đi paris cùng anh em làm giâ'y tơ' giã đê em làm công viêc, anh cho em vay tiên đê em làm nhé anh hiêu,Em không đi mà anh em đi đê làm giâ'y tö cho em, nhưng em phai co' tiên đê làm giâ'y tö, anh cho em vay tiên'mercii!!
    Dernière modification par chicchong ; 23/05/2010 à 00h09.

  10. #49
    Nouveau Viêt Avatar de anhdaligault@gmail.com
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    12

    Par défaut

    Salut,

    J'ai répondu à ton MP mais comme je suis nouveau sur le forum et qu'il faut que j'atteint 10 messages pour pouvoir envoyer des MP alors je ne sais pas si ma réponse t'est bien arrivé ?
    Je te traduit ton message : "Tai vì thư'3 em đi paris cùng anh em làm giâ'y tơ' giã đê em làm công viêc, anh cho em vay tiên đê em làm nhé anh hiêu,Em không đi mà anh em đi đê làm giâ'y tö cho em, nhưng em phai co' tiên đê làm giâ'y tö, anh cho em vay tiên'
    "Parce que mardi je vais à paris avec mon frère pour faire des (faux) papiers (!?!) ("le mot "gia" ici, ça veut dire "faux") pourque je puisse travailler (!?!)(attention,"de em lam cong viec" peut aussi se traduire d'une autre manière : "pour mon affaire"), tu me prête de l'argent pour le faire mon chéri ? je n'y vais pas mais mon frère va y aller pour faire mes papiers, mais il me faudra de l'argent pour le faire, tu me prête de l'argent"
    Voilà, c'est la traduction.

  11. #50
    Apprenti Viêt Avatar de chicchong
    Date d'inscription
    mai 2010
    Messages
    57

    Par défaut

    Oui elle veut ouvrir un resto mais c pas des faux papiers lol c'est moi qui et mal écrit mdr en tout cas c'est gentille a toi si ta une adresse email ou msn jaimerai bien te demander quelque precision

Page 5 sur 8 PremièrePremière ... 34567 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre