Ayant à peine dix ans mais Đô Nhật Nam a déjà gagné le concours d'éloquence en anglais, devançant les candidats qui ont le double de son âge et étant étudiants d'université de la dernière année.
Ayant à peine dix ans mais Đô Nhật Nam a déjà gagné le concours d'éloquence en anglais, devançant les candidats qui ont le double de son âge et étant étudiants d'université de la dernière année.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
En plus de l'anglais, il apprend aussi le japonais.
Ci-après, Đô Nhật Nam partage ses expériences personnelles de l'apprentissage de langue.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
Un Russe qui n'est jamais allé au Vietnam ni en Chine mais parle couramment vietnamien et chinois.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
il y a une super video de cours de viet avec accent sur you tube C'est en anglais assez facile à comprendre voici le lien
Self-studying Vietnamese Lesson 5 (1/5) Pronunciation of Combined Vowels - YouTube
Incroyable, incroyable ! Cet Américain parle vietnamien avec finesses et accent 100% hanoien.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
Je viens d'écouter la video qu'Alex a postée le 31/01/2012, 19h01. C'est l'accent du Nord, et c'est correct à mon oreille, et même très clair. Le problème est que non seulement il y a un ton, mais il y a aussi une dynamique. Le sắc dans "tôi có thể..." n'est pas simplement plus haut, mais il monte à partir du rectotonal. Ce n'est pas vrai au Sud. Le nặng de "đi bộ" n'est pas tant plus grave (comme dans le Sud), que plus bref, arrêté dans la gorge.
Je suis d'accord aussi avec la réponde de Cep: les ons et la dynamique sont très importants, et on ne s'en passe pas. Par contre, Bảo Nhân a raison ausi en ce sens que construire une phrase aide les interlocuteurs à comprendre en leur donnant plus de points de repère.
Bảo Nhân, ton Ryan parle effectivement super bien. Remarquez comme les tons courts sont très courts. On commence à rencontrer des étrangers qui parlent vraiment bien. Un historien américain aussi, nommé Jason, est passé nous voir, qui parle tou-à-fait parfaitement, et qui se fait un tel plaisir en parlant viet que c'est communicatif.
The Curse of the Were-Nem Chua
Comme toi et Dédéheo, l'Anglais, Dominic Scriven fait partie des premiers occidentaux arrivés à Hanoi au début des années 90. Il vit actuellement à HCMV où il dirige sa propre entreprise. Il est également très sollicité par des journalistes pour sa fine connaissance en analyses économique.
Dominique Scriven parle parfaitement vietnamien mais avec accent hanoien.
Dernière modification par Bao Nhân ; 22/03/2012 à 13h30.
Bảo Nhân : fascination, impression and passion
Salut Alex 70
il y a actuellement sur you tube un tres bon cours de viet donne par une vietnamienne ( c'est en anglais mais pas difficile)pour debutant avec la prononciation de l'alphabet.
Self-studying Vietnamese Lesson 1 (1/2) Name and Alphabet - YouTube
Ma femme qui est vietnamienne a trove la prononciation tres bonne.
Pour moi qui apprends le viet (debutant)c'es le mieux que j'ai trouve pour debuter
mieux que assimil! je vais aussi sur
Table des matires book2
la c'est la prononciation du nord.
Bon courage
Je trouve moi aussi que les deux phrases sont prononcées tout à fait correctement, bien qu'avec le manque de naturel de quelqu'un qui parle pour être écouté par un étranger. D'autres personnes prononceront sans doute différemment, en distinguant davantage le ton sắc et le ton ngang, ça dépend simplement des gens, et ça ne veut pas dire que l'homme enregistré parle mal. Je suppose que pour un vietnamien, la différence est archi claire.
J'ai regardé le début de la vidéo. Elle est très sympa de se lancer là dedans, malheureusement son anglais rendra peut-être la tâche de l'apprenant un peu pénible à la longue. Enfin, quand on est motivé...
Au sujet des lettres de l'alphabet, elle a tendance à mélanger le nom des lettres et leur prononciation, mais c'est gratuit, alors on va pas se plaindre.
Je suis tombé sur un blog il y a quelque temps, d'un gars qui écrit des leçons de viet. Le contenu est assez varié, et de nouveaux articles apparaissent chaque semaines. https://seahorseviet.wordpress.com
Dommage qu'il n'y ait pas de table des matières. En tout cas je suppose que ça ne fait pas de mal de suivre le truc quand on apprend le viet.
C'est vraiment remarquable car par expérience je sais qu'apprendre le vietnamien est un grand défi pour tout occidental. Je note quand même que l'inscription sur le cyclo qu'utilise ce jeune-homme américain (message de Bao nhân du 19/03/2012) est en ... français : "sans souci". Bon j'espère un jour pouvoir atteindre son niveau d'aisance.
Dernière modification par apeterpan ; 26/03/2012 à 05h48.
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))