Xin phép nghiã Phong Tục trên, tôi xin có chút hiểu biết nêu lên dù thiếu sót xin hoan hỷ cho, chơn thành cám ơn.
Phong là phong cách sống người Quân Tử
Tục là tục lụy cho những người ngụy thế gian
Người Quân Tử thì giử được phong tục thanh.
Người chưa đạt được Quân Tử thì đánh bại phong tục bắng cách sống bung lung từ nôi tâm ngoại thế.
Nghiã Phong Tục nước nào cũng có, tùy người xử dụng vì mỗi người đều có tiểu đất nước trong bản thân. Vì có thiểu số người chưa hướng về chiếc áo choàng trắng Mẹ đồng trinh nên khó thông suốt nghiã Phong Tục.
Je me permets d’intervenir dans cette discussion concernant les us et coutumes.
Us : usage, habitudes hérités du passé, manière de vivre
Coutumes : manière d’agir, pratique consacrée par l’usage.
Honneur : disposition morale incitant à agir de manière à obtenir l’estime des autres en conservant le respect de soi-même.
D’après le peu de connaissance que j’ai, si les paroles qui vont s’ensuivre peuvent heurter certaines personnes, je demande votre indulgence et vous remercie par avance.
Les personnes d’honneur se conforment à la loi morale, font preuve de droiture et suivent une règle de vie saine qui suscite l’admiration et rehausse le prestige de leur pays, de leurs ancêtres.
Les personnes qui n’ont pas encore atteint ce stade, au contraire, vivent librement sans contrainte intérieure ou extérieure selon leurs pulsions.
Chaque pays détient ses propres us et coutumes.
Chaque personne l’applique à soi selon le degré d’éducation inculpée par les parents, grands-parents...
En chacun de nous, nous avons notre propre petite terre à l’intérieur de soi mais très peu le savent et songent à elle. Leur regard se porte à l’extérieur et non à l’intérieur . Ils ignorent alors la vraie signification du « manteau blanc de neige »qui représente notre petite mère…
En respectant sa « terre », on s’engage à ne pas la souiller.
Hoa Lan