Page 3 sur 3 PremièrePremière 123
Affichage des résultats 21 à 27 sur 27

Discussion: Mười năm nhớ Trịnh Công Sơn

  1. #21
    Jeune Viêt Avatar de Danang
    Date d'inscription
    septembre 2009
    Messages
    220

    Par défaut

    Citation Envoyé par Agemon Voir le message
    Dixième anniversaire du décès de Trịnh Công Sơn. ( 28/2/1939 - 1/4/2001 )

    Je voudrais rendre hommage à ce grand et talentueux artiste, compositeur apprécié du monde entier. Je vous laisse le soin de continuer car dans ces cas là, je ne sais pas trop quoi dire, je voudrais simplement rajouter, je pense sans me tromper, qu'il était aussi un grand philosophe.

    YouTube - Tien thoai luong nan - Trinh Cong Son
    YouTube - 10 n?m nh? Tr?nh Công S?n
    YouTube - Tr?nh Công S?n - Tình s?u (The sorrow of love)

    Mười năm nhớ Trịnh Công Sơn.

    V.A - Trịnh Công Sơn

    Bonjour Anh Agemon, Anh Dong Phong et TLM,

    Un ami m'a envoyé cette nouvelle. J'en suis très heureux.
    Trịnh Công Sơn n'est donc pas interdit du gouvernement actuel.[FONT='times new roman', 'new york', times, serif]Huế có con đường mang tên Trịnh Công Sơn

    Chiều 17/3, Hội động Nhân dân tỉnh Thừa Thiên Huế thống nhất đặt tên cho 68 con đường mới của thành phố Huế. Trịnh Công Sơn được chọn đặt cho một con phố dọc bờ sông Hương.
    > Sắp phát hành 300 bức thư tình của Trịnh Công Sơn


    Con đường mang tên Trịnh Công Sơn xuất phát từ chân cầu Gia Hội, ngay đầu đường Chi Lăng, chạy dọc bờ sông Hương đến vị trí giao nhau với đường Nguyễn Bỉnh Khiêm. Đường dài 600 m, rộng 11 m, trải nhựa và có hệ thống hạ tầng đã được đầu tư hoàn chỉnh.
    Ca sĩ Trịnh Vĩnh Trinh, đại diện gia đình nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, bày tỏ: "Gia đình rất xúc động khi nhận được tin này từ bạn bè thân hữu ở Huế. Tên anh Sơn được đặt cho một con đường đẹp tại chính quê hương - một vinh dự cũng như niềm vui to lớn. Sự kiện này còn thêm ý nghĩa khi nó diễn ra một ngày trước khi khai mạc chuỗi chương trình '10 năm nhớ Trịnh Công Sơn' mà chúng tôi thực hiện".
    Quang cảnh xung quanh con đường Trịnh Công Sơn dọc sông Hương. Ảnh: BHD Tháng 10/2010, nhà nghiên cứu Trần Thanh được giao chủ trì đề án đặt tên đường ở Huế và có cuộc trao đổi ý tưởng với Chủ tịch hội âm nhạc Thừa Thiên - Huế Lê Phùng. "Chúng tôi nhắc nhau, năm 2011 là 10 năm ngày mất của nhạc sĩ Trịnh Công Sơn, nên chăng xin chủ trương của thành phố để đặt tên đường Trịnh Công Sơn. Chúng tôi nghĩ, con đường nên đặt ngay trung tâm, vừa có công viên, vừa có cảnh sắc thơ mộng vì như thế sẽ níu chân du khách thập phương khi đến thăm Huế. Được tản bộ trên đường Trịnh Công Sơn, được đắm mình trong không gian yên ả, đắm mình trong hoài niệm và nghe đâu đó vang lên giai điệu quen thuộc nhạc Trịnh thì quả là hạnh phúc", ông Phùng nói.
    Sau lần thẩm định đầu tiên, con đường mới mở ven dòng sông Hương, từ cầu Gia Hội về đến bến đò Cồn được chọn để đặt tên Trịnh Công Sơn trong sự đồng tình của người dân Huế và dư luận xã hội.
    Con đường Trịnh Công Sơn tại Huế là con đường đầu tiên tại Việt Nam mang tên người nhạc sĩ tài hoa này.




    [/FONT]

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #22
    Jeune Viêt Avatar de Danang
    Date d'inscription
    septembre 2009
    Messages
    220

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Oui en effet...
    J'écoutais cette chanson il y a plus de 40 ans, et j'écoute encore aujourd'hui je ressens le même sentiment...
    NVTL

    Lecteur vidéo - Forumvietnam.fr
    ERROR: If you can see this, then YouTube is down or you don't have Flash installed.


    ......................................
    Dạy cho con tiếng nói thật thà
    mẹ mong con chớ quên màu da
    con chớ quên màu da, nước Việt xưa
    mẹ mong trông con mau bước về nhà

    mẹ mong con lũ con đường xa
    ôi lũ con cùng cha, quên hận thù
    ......................................
    Bonjour NVTL,
    Un peu tard, pour moi aussi, pareil, il y a 40 ans cette chanson faisait monter les larmes, et pareil, maintenant aussi, j'ai la gorge nouée en l'écoutant.
    Où trouver "Lea" et "Léon" ?
    Un peu tard aussi, veuillez bien m'excuser, d'avoir cité votre avatar, NVTL,
    Merci.
    Danang

  4. #23
    Habitué du Việt Nam Avatar de Thanh Ba.ch
    Date d'inscription
    janvier 2006
    Messages
    572

    Par défaut 10 ans déjà !

    Bonjour TLM

    Je voudrais partager avec vous ces quelques infos glanées sur le net.

    Wikipedia


    Tr?nh Công S?n ? Wikipedia ti?ng Vi?t

    En Vietnamien, très riche en infos dont celle-ci, notamment ...

    Ông lớn lên tại Huế. Lúc nhỏ ông học theo học các trường Lyceè Francais và Provindence ở Huế, sau vào Sài Gòn theo học triết học trường Tây Lyceé J.J Rousseau Sài Gòn và tốt nghiệp tú tài tại đây[2].
    *
    Il a grandi à Huế. Enfant il a suivi l'enseignement des établissements Lycée Français et Providence de Huế, puis est allé à Saigon suivre la classe de Philo du Lycée Jean-Jacues Rousseau et y a obtenu son bac.

    Rappelons aussi que trois de ces chansons ont fait honneur (et vice-versa) au film de Trần Anh Hùng


    Mùa hè chiều thẳng đứng (A la verticale de l'été):

    "Cuối cùng cho một tình yêu",

    "Nắng thủy tinh",

    "Rừng xưa đã khép"
    "

    Pour finir, ce site (parmi beaucoup d'autres) dédié à Sơn ...

    Trinh Cong Son

    君 子 必 存 善

  5. #24
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Danang Voir le message
    Où trouver "Lea" et "Léon" ?
    Un peu tard aussi, veuillez bien m'excuser, d'avoir cité votre avatar, NVTL,
    Bonjour DaNang,

    Il n'y a rien de mal, c'est plutôt moi qui dois rougir d'avoir utilisé ce titre comme mon pseudo sur le FV...

    Léon nous a quitté il y a quelques années...

    Léa habite au Vietnam (HN). J'ai beaucoup aimé ses traductions (des poèmes vietnamiens en français et vice versa...).

    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  6. #25
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Dans cette chanson, si c'est Tring Cong Son lui-même à la guitare, alors, je dois dire qu'il est aussi un très bon accompagnateur.

    YouTube - Tr?nh Công S?n - Tình s?u (The sorrow of love)
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  7. #26
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370
    Bảo Nhân : fascination, impression and passion

  8. #27
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut Nối vòng tay lớn

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Bonjour DaNang,

    Il n'y a rien de mal, c'est plutôt moi qui dois rougir d'avoir utilisé ce titre comme mon pseudo sur le FV...

    Léon nous a quitté il y a quelques années...

    Léa habite au Vietnam (HN). J'ai beaucoup aimé ses traductions (des poèmes vietnamiens en français et vice versa...).

    NVTL
    Bonjour NVTL, Danang et TLM,
    Voici la chanson Nối vòng tay lớn de Trịnh Công Sơn avec sa traduction par le regretté Léon Remacle.
    Bien amicalement.
    Dông Phong



    Nối vòng tay lớn

    Trịnh Công Sơn

    Rừng núi dang tay nối lại biển xa
    Ta đi vòng tay lớn mãi để nối sơn hà
    Mặt đất bao la anh em ta về
    Gặp nhau mừng như bão cát
    Quay cuồng trời rộng bàn tay ta nắm
    Nối tròn một vòng Việt Nam

    Cờ nối gió đêm vui mỗi ngày
    Dòng máu nối con tim đồng loại
    Dựng tình người trong ngày mới
    Thành phố nối thôn xa vời vợi
    Người chết nối linh thiêng vào đời
    Và nụ cười nối trên môi

    Từ Bắc vô Nam nối liền nắm tay
    Ta đi từ đồng hoang vu vượt hết núi đồi
    Vượt thác cheo leo tay ta vượt đèo
    Từ quê nghèo lên phố lớn
    Nắm tay nối liền biển xanh sông gấm
    Nối liền một vòng tử sinh.


    Traduit par Léon Remacle
    03.11.2006

    Formons une grande ronde

    Monts et forêts étendent leurs bras pour s’unir aux mers éloignées
    Formons une ronde toujours plus grande pour unir le pays
    Sur notre sol immense nos frères et sœurs sont rentrés
    Pareille à une tempête de sable telle est la joie de nous voir réunis
    Sous le vaste ciel tourbillonnant nos mains se sont serrées
    Pour former une ronde dans le Vietnam entier

    Chaque jour dans les nuits joyeuses s’unissent vent et drapeaux
    Les cœurs d’une même race sont unis par un sang commun
    Elevant les sentiments humains dans le jour nouveau
    Les villes s’unissent aux hameaux les plus lointains
    Les morts unissent le sacré à la vie
    Et sur les lèvres les sourires se sont unies

    Du Nord au Sud les poignées de mains se sont nouées
    Partis des champs incultes, nous avons gravi toutes les collines
    Franchi les cascades, passé nos mains par-dessus les défilés
    Depuis la campagne pauvre jusqu’aux grandes villes
    Fleuves de brocart et mers d’azur se tiennent par la main
    Pour faire une ronde qui unit vivants et défunts.

    (Source : http://www.tcs-home.org/songs-fr/chansons/formons-une-grande-ronde )


    YouTube - Unlimited - N?i vòng tay l?n
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


Page 3 sur 3 PremièrePremière 123

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre