Dernière modification par Dông Phong ; 10/11/2010 à 00h53.
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Bonjour TLM
Bonjour NVTL, Dông Phong et Ti Ngoc.
Voilà :
Un vieux voisin du village d’en haut invite son ami du village d’en bas à venir trinquer avec lui demain. Mais il l’a attendu en vain.
Le lendemain, le voilà qui s’amène et lui dit :
« Hôm qua qua qua nhà anh không được tuy là qua hứa qua qua (1). Hôm nay qua không nói qua qua nhưng qua qua vì qua qua được. »
les trois homonymes :
hôm qua = hier
qua= tôi
qua= venir, traverser
Hier je ne pouvais pas venir chez toi malgré que j’aie promis de venir (1). Aujourd’hui je n’ai pas dit que je viens mais je viens parce que je peux venir.
(1) et c’est ce qua qua qui pourrait éventuellement désigner un sous entendu qua loa dont parlait notre ami Dông Phong
cordialement
Anh Truc
(anh Truc, il faut que je te dise
hier, j'ai un peu triché, j'avais demandé de l'aide à gastondefer3...
mais il ne m'a répondu que maintenantalors je n'ai pas pu tricher vraiment)
sa réponse à gaston:
"Voilà comment je traduirais la phrase de Anh Truc:
Hier je n'ai pas pu passer par (à) la maison bien que j'ai promis de passer par là. Aujourd'hui, j'y passe alors que je n'ai pas dit que je passerai, mais je passe par là car j'en ai la possibilité (car je le peux)."
Bonjour Tonton Truc,
Dis moi, et cette version ci-dessous, elle et fausse alors?
"Hier je n'ai pas pu passer par (à) la maison bien que j'ai promis de passer par là. Aujourd'hui, j'y passe alors que je n'ai pas dit que je passerai, mais je passe par là car j'en ai la possibilité (car je le peux)."
Bonjour gastondefer3
Je ne dirais pas qu'elle est fausse, mais plutôt qu'elle ne traduisait pas exactement à la phrase.
Le mot "qua" est très subtil, il a beaucoup de significations suivant le contexte, "qua nhà anh" signifie ici venir chez toi (pour y rester un moment).
mais dans d'autres circonstances d'autres significations, par exemple:
Qua rào vỗ vế
Qua đò khinh sóng
Qua cầu cất nhịp
Qua ngày đến tối
Cordialement
Anh Truc
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))