Page 28 sur 68 PremièrePremière ... 18262728293038 ... DernièreDernière
Affichage des résultats 271 à 280 sur 677
Like Tree6Likes

Discussion: Littérature vietnamienne dans toutes ses diversités

  1. #271
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Bonjour TLM,

    J’ai besoin de vos lumières. J’ai un problème pour trouver le code Unicode qui correspond à l’idéogramme
    C’estun mot Nôm qui se prononce « cội » et qui signifie « racine » ou « origine »
    Je sais comment il est écrit . Je sais qu’il est composé de 2 mots « mộc » (bois, arbre) et « hội » (réunir, rassemblement). Mais je n’arrive pas à trouver son code unicode pour pouvoir l’intégrer dans un texte. Même le dico de Nôm Foundation ne peut pas m’aider.

    Merci d'avance pour votre aide.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #272
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par dannyboy Voir le message
    Bonjour TLM,

    J’ai besoin de vos lumières. J’ai un problème pour trouver le code Unicode qui correspond à l’idéogramme
    C’estun mot Nôm qui se prononce « cội » et qui signifie « racine » ou « origine »
    Je sais comment il est écrit . Je sais qu’il est composé de 2 mots « mộc » (bois, arbre) et « hội » (réunir, rassemblement). Mais je n’arrive pas à trouver son code unicode pour pouvoir l’intégrer dans un texte. Même le dico de Nôm Foundation ne peut pas m’aider.

    Merci d'avance pour votre aide.
    Bonjour Dannyboy,
    Nous avons tous le même problème !
    Je vais essayer de contacter mes amis de l'Institut Hán Nôm de Hanoi pour savoir où ils en sont avec l'écriture nôm en Unicode.
    Mais, il faut que j'attende que les congés pour le Tết soient passés.
    Bien cordialement.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  4. #273
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    Bonjour Dannyboy,
    Nous avons tous le même problème !
    Je vais essayer de contacter mes amis de l'Institut Hán Nôm de Hanoi pour savoir où ils en sont avec l'écriture nôm en Unicode.
    Mais, il faut que j'attende que les congés pour le Tết soient passés.
    Bien cordialement.
    Merci Dông Phong.

    Cette année, au lieu d’afficher deux sentences parallèles en Ha’n dans mon living, j’ai décidé d’en imprimer deux en Nôm.

    C’est beaucoup plus marrant car je peux en inventer moi-même puis les transcrire en idéogramme. En plus, ça peut impressionner les quelques amis chinois qui vont me rendre visite pendant le Têt (ils ne vont pas pouvoir les lire et ce sera moi qui vais leur apprendre les significations de ces mots :-)).

    Mais bon, il faut d’abord que j’invente deux câu đối qui n’utilisent pas ce mot « cội »

  5. #274
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Voici un exemple de sentences parallèles en vietnamien (et non pas en Han)

    Thịt mỡ dưa hành câu đối đỏ -

    Cây nêu tràng pháo bánh chưng xanh


    Et voici les mêmes phrases transcrites en idéogramme

    񣡝𦟐𦾠荇句對赭

    𣘃񣟡𧛇炮񣂒񠙬





    Je ne vois que 3 mots empruntés du chinois. Un chinois serait donc incapable de lire ni de comprendre totalement ces « câu đối»
    Dernière modification par dannyboy ; 30/01/2011 à 18h15.

  6. #275
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Bonsoir Dannyboy et anh Dông Phong,

    Enseigne t'on encore de nos jours le Nôm au Vietnam?


  7. #276
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Bonsoir Dannyboy et anh Dông Phong,

    Enseigne t'on encore de nos jours le Nôm au Vietnam?
    Bonsoir Ti Ngoc,

    On dit que parmi les 80 millions de vietnamiens au pays, il y a moins que 100 personnes qui maîtrisent cette écriture. C’est donc une écriture morte et enterrée. Mais grâce aux dictionnaires Nôm en ligne, il est très facile de ressusciter cette écriture.

    Je ne sais pas s’il y a des cours de Nôm, mais j’ai vu des forums de discussion très animés, et les participants me semblent très jeunes. C’est bon signe.

  8. #277
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Bonsoir Dannyboy et anh Dông Phong,

    Enseigne t'on encore de nos jours le Nôm au Vietnam?
    Bonsoir Ti Ngoc,
    Bien sûr, le nôm est toujours enseigné au Viêt Nam, tout comme le hán, en lettres classiques, jusqu'au doctorat en université (comme le latin et le grec en France).
    Il y a aussi l'Institut Hán Nôm de Hanoi qui fait des travaux remarquables de recensement et de traduction en quốc ngữ.
    J'ai l'honneur de le fréquenter chaque fois que je vais à Hanoi (dernière visite : avril 2010).
    Bonne soirée,
    Bien amicalement.
    Dông Phong

    Dernière modification par Dông Phong ; 30/01/2011 à 19h31.
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  9. #278
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par dannyboy Voir le message
    Bonsoir Ti Ngoc,

    On dit que parmi les 80 millions de vietnamiens au pays, il y a moins que 100 personnes qui maîtrisent cette écriture. C’est donc une écriture morte et enterrée. Mais grâce aux dictionnaires Nôm en ligne, il est très facile de ressusciter cette écriture.

    Je ne sais pas s’il y a des cours de Nôm, mais j’ai vu des forums de discussion très animés, et les participants me semblent très jeunes. C’est bon signe.
    D'où sortez-vous ce chiffre, Dannyboy ?
    Voulez-vous dire 100 "grands spécialistes" ?

    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  10. #279
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    Bonsoir Ti Ngoc,
    Bien sûr, le nôm est toujours enseigné au Viêt Nam, tout comme le hán, en lettres classiques, jusqu'au doctorat en université (comme le latin et le grec en France).
    Il y a aussi l'Institut Hán Nôm de Hanoi qui fait des travaux remarquables de recensement et de traduction en quốc ngữ.
    J'ai l'honneur de le fréquenter chaque fois que je vais à Hanoi (dernière visite : avril 2010).
    Bonne soirée,
    Bien amicalement.
    Dông Phong
    Complément d'infomation : ci-après Luân văn thạc sĩ hán nôm (Mémoire de DEA en hán nôm) d'une étudiante du Département des Lettres de l'Université des Sciences sociales et humaines de Hanoi et de l'Institut Hán Nôm, que nous avons eu l'honneur d'aider financièrement sous forme de bourse en provenance de France.
    Dông Phong


    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  11. #280
    Passionné du Việt Nam Avatar de dannyboy
    Date d'inscription
    juillet 2010
    Messages
    1 120

    Par défaut

    Citation Envoyé par Dông Phong Voir le message
    D'où sortez-vous ce chiffre, Dannyboy ?
    Voulez-vous dire 100 "grands spécialistes" ?
    C'est sur le site de NPF
    -----------------------------
    Chữ Nôm, is the ancient "ideographic vernacular script" of the Vietnamese language. After Vietnamese independence from China in 939 CE, chữ Nôm, an ideographic script that represents Vietnamese speech, became the national script. For the next 1000 years—from the 10th century and into the 20th—much of Vietnamese literature, philosophy, history, law, medicine, religion, and government policy was written in Nôm script. During the 24 years of the Tây-Sơn emperors (1788-1802), all administrative documents were written in Chữ Nôm. In other words, approximately 1,000 years of Vietnamese cultural history is recorded in this unique system.
    This heritage is now nearly lost. With the 17th century advent of quốc ngữ -- the modern roman-style script—Nôm literacy gradually died out. The French colonial government decreed against its use. Today, less than 100 scholars world-wide can read Nôm. Much of Việt Nam's vast, written history is, in effect, inaccessible to the 80 million speakers of the language. The Vietnamese Nôm Preservation Foundation has joined with scholars in Việt Nam and around the world to save this cultural heritage.
    The Vietnamese Nôm Preservation Foundation is dedicated to preserving Nôm through various projects. However, in order to insure the completion of these projects and the education of young Nôm scholars we need your support. So please help us insure the future of Nôm and the heritage of Việt Nam by sending us your financial support to: The Vietnamese Nôm Preservation Foundation
    -------------------

    J'espère qu'ils exagèrent. Car ce serait triste si c'est vraiment le cas.

Page 28 sur 68 PremièrePremière ... 18262728293038 ... DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 13 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 13 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre