Coucou Brimaz,
Chose promise... Nous fûmes 4 à aller voir le film ! Voilà les preuves !
Et les transis...
Le film fut apprécié de nous tous, mais les missions qui nous étaient confiées, hélas, ne sont pas remplies... Oui, nous avons entendu parler de la tristesse des Vietnamiens, mais nos appréciations étaient diverses... Quant au nom de la chanteuse qui interprète l'Ave Maria, nous avons eu beau cuisiner le jeune homme qui était au guichet, et écarquiller nos yeux pour mieux voir le générique : que nenni, pas de nom de chanteuse ! Mais, RdB et Noel vont continuer leur recherche : le premier qui trouvera aura gagné... notre estime !
Voilà, c'est tout pour aujourd'hui !
Dernière modification par Buuhoa ; 05/12/2010 à 20h56. Motif: Schmilblic dans les photos...
"Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
On n'est riche que de ses amis.
Chao chi Buuhoa,Noel, RdB et François
je suis content que vous (vous quatre) ayiez apprécié le film. Mais je resterai sur ma faim.
Pourquoi J Perrin dit que les Viêtnamiens ont gardé une "tristesse" après ces "épreuves" , alors que tous les touristes qui reviennent de leur voyage du Viêtnam avouent avoir été marqués par le "sourire des viêtnamiens" ?
Avons-nous vraiment un sourire si triste?
Bravo Buuhoa, merci pour la photo ; le cinéma a l'air sympa quant aux 3 spectateurs distingués, je dirais de gauche à droite : François, Robin des bois et Noël ? Ai-je tout juste ?
Le film vous a plu et cela m'encourage à aller le voir quand il passera à Marseille.
bonne soirée à vous.
Dernière modification par brimaz ; 05/12/2010 à 21h40.
Hai Phong
Le vent de la mer
Bonjour Thuong
Je vais essayer de vous faire part de mon "interprétation" ... car ce film est à plusieurs niveaux de lecture je pense
.. et dans la foulée : de mon ressenti à chaud (que j'assume donc!!)
- Pour Ti Ngoc, l'Ave Maria de Schubert intervient a peu près au bout de 60 min de projection. Surprise au générique ("partie musique") observé par 4 paires d'yeux attentives .. pas la moindre référence à cet " Ave Maria" .. et encore moins au nom de son interprète (et pas vu de noms vietnamiens partie musicale )
- perso , je pense que ce n'est pas du tout un simple "film documentaire d'archives ".
Je pencherais bien pour une sorte de " poème épique " ou encore mieux un exercice de "méditation philosophique , influencée par les philosophies d'Asie " sur la destinée de l'homme .. au travers de l'histoire du peuple vietnamien et de son accession dramatique à la liberté
- Après la projection , je comprends mieux certaines" critiques" de cinema qui s'interrogeaient pour savoir si les images étaient au service du texte , ou au contraire si le texte était au service des images : dans mon analyse à moi , le texte est primordial et est servi par les photos d'archives (ce qui rejoint mon impression sur le côté "méditation" du film )
(j'ai des ennuis avec mon clavier : à plus )
- pas un vrai film documentaire au sens pur ... car je suis sur que quelqu'un qui n'a pas déjà suivi le dossier Indochine et guerre du Vietnam sera incapable de comprendre - avec ce film-ce qui s'est passé : par contre de très très beaux documents d'archives
- et des textes superbes (surtout côté vietnamien) ..
Je suis sûr que nos poètes et écrivains de F-V se seraient régalés .
Un regret de ma part : qu'à chaque début de texte littéraire, lu par J.Perrin, n'apparaisse pas en discret sous-titrage le nom de l'auteur et le titre de l'ouvrage
Et il y a des passages très forts : par exemple lorsque de tres beaux documents d'archives rencontrent un texte très beau fort bien récité par J.PERRIN
- Pour Thuong 19 : le contexte final sur la " tristesse du peuple vietnamien"(je n'ai pu tout retenir)..
ce dont je suis sûr : à première vue, ce texte est de J.PERRIN et pas d'un auteur vietnamien. Il est prononcé lors de la séquence finale qui se déroule comme suit :
- un hélicoptère américain est balancé dans la mer, au moment du départ des Américains .. avec le commentaire suivant :
"Mais qui se souvient de ces évènements ?..." la guerre est une affaire de Vivants "
- suit aussitôt toute une séquence où- à contre-jour et en ombre chinoise, on nous montre une "cérémonie du culte des ancêtres" ; et la phrase parlant de la tristesse du peuple vietnamien est prononcée sur fonds de cette céremonie .
Mon interprétation "toute personnelle"est que J.PERRIN a bien saisi l'importance et l'imbrication entre Vivants et Morts dans ce "culte des ancêtres" ... et que les " nombreux morts des deux côtés" ont engendré une grande tristesse chez les Ancêtres ... qui sont toujours présents au mileu des vivants ..
Selon moi, c'est l' hommage final à la mémoire des très nombreux disparus de cette époque .
- visiblement J.PERRIN a été impressionné par le comportement du "peuple vietnamien"
(par ex : contraste entre la séquence des combattants américains pataugeant lamentablement dans la boue et s'ensilant... et les "femmes -vietminh" glissant avec légéreté dans d'autres endroits identiques ..etc etc)
Il y a des textes littéraires vietnamiens qui reviennent, sous forme de rengaine, pour souligner le "destin de ce peuple qui semble toujours poussé dans sa marche vers le Sud" : une sorte de tragédie à l'antique
"Vers où coule l'eau des fleuves , où mènent les chemins ? " etc etc
- rien que par le choix des images, les textes d'auteurs et le montage du film , il y a des " vacheries ":
. sur la période coloniale française
. mais aussi sur le clan des vainqueurs d'après Dien Bien Phu
. sur la puissance matérielle et l'armada américaine .. avec en face l"ingéniosité de leurs adversaires
Dernière modification par robin des bois ; 05/12/2010 à 22h38.
Salut Thuong,
Je viens de visionner les photos de mes trois voyages, j’y trouve beaucoup de sourires, des regards fiers, mais pas vraiment de regards et de sourires tristes.
Les ressentis varient selon les personnes, J Perrin n’a pas les mêmes que les miens, ce que je comprends très bien.
Pierre.
On n’est riche que de ses ami(e)s
Rire et rêver, au-delà des frontières
Tre già làm sao uốn
http://www.facebook.com/group.php?gi...0516369&v=wall
http://voyagesauvietnametailleurs.blogspot.com/
Bonjour RDB,
pour l"Ave Maria" de Schubert chanté en vietnamien, nous avons fait la même constatation :nulle part dans le générique, peut être fait il partie d'une bande sonore d'un documentaire...?
Merci pour votre analyse fine et détaillée du film, personnellement étant protagoniste de cette histoire, devant partir du Vietnam avec ma famille après Dien Bien Phu, je n'ai pas eu votre distance pour appréhender ce film sur le versant poétique. (même s'il est vrai qu'il y a de très belles images et de très beaux textes littéraires).
On ne peut pas parler de "vacherie" de la part du réalisateur par rapport au fait colonial dans le film, il est bien en deça de la réalité quotidienne de l'époque de l'occupation française, j'en ai des exemples et des témoignages de mes proches que je ne relaterai pas sur le forum, car ce sont des histoires intimes de vie, qui m'ont été racontées et que mes enfants connaissent également.
Votre interprétation du film est intéressante, elle permet d'avoir des angles de vue différents et je vous en remercie
Ti Ngoc
Bonjour chu Thuong et anh Pierre,
N'ayant pas encore vu le film mais à travers les faits relatés et les ressentis des locaux et un certains nombres de viêt kiêu ... je pense que nous avons conserver une profonde tristesse dans l'âme de toutes les épreuves que nous avons traversé et qui ont marqué le pays. Certainement une blessure qui s'atténue, qui se cicatrise avec le temps mais jamais ne disparaît vraiment.
" le sourire des vietnamiens " je me permets de reprendre ici un message que j'ai posté dans un topic traitant sur "le rire vietnamien" ....
Sourire ou rire sont des attitudes naturelles chez les vietnamiens. Le rire vietnamien peut paraître déconcertant parfois pour un étranger. On sourit et rit parfois pour ne pas perdre la face ou faire perdre la face à l'interlocuteur, on le fait quand on est embarrassé, ne sachant que dire, quand on veut cacher ses sentiments pour ne pas déplaire.
La gamme du rire vietnamien est infiniment riche. L'essayiste Nguyên Tuân (1910-1987) a trouvé 500 expressions vietnamiennes pour désigner les nuances du rire. Il est allé jusqu'à affirmer "sans rire" que le rire et l'humour sont un facteur de survie du peuple vietnamien face à des millénaires de calamités naturelles, d'agressions étrangères et de tyrannie féodale. Le rire renforce ainsi la solidarité du groupe national.
Kim Sang
Một trái tim hồng tươi, một quê hương tuyệt vời
Giòng máu cha vừa cho, tổ quốc vua Hùng cho
Một trái tim tự do, lời quê hương ta đó
Lời nói cha mẹ cho, lời trái tim tự do
Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))