Les noms chinois changent légèrement en vietnamien:
http://vi.wikipedia.org/wiki/T%C3%A2y_Du_K%C3%BD
En Chine, paraît à la fin du XVIème siècle Le pélerinage (ou Pérégrination) vers l'Ouest" (西游记, Xi You Ji, en vietnamien Tây Du Ký) de Wu Cheng'en. Sous les apparences d'un roman fantastique, l'auteur y dénonçait les exactions du pouvoir Ming combattu par un héros justicier, Sun Wu Kong , le turbulent Roi des Singes (孙悟空)vietnamien Tôn Ngộ Không ou Tôn Vu Không.
Résumé yahoo car sinon tu en as pour un moment:
Un singe apprend la magie et devient le "Roi des Singes". Après quoi, il devient immortel en volant les pèches d'immortalité du paradis de l'Ouest. Ces succès le rendent orgueilleux et il se lance carrément à l'attaque du Ciel. Après avoir foutu un sacré boxon là haut, il finit par être vaincu par le Bouddha, qui le transforme en rocher jusqu'à ce qu'il se rachète.
La pérégrination vers l'Inde du moine Xuanzang, vietnamien MaîtreSư Phụ, lui en fournit l'occasion. Affublé d'un nom bouddhiste, Wukong (qui veut dire "conscient de la vacuité"), il est chargé d'escorter le moine et de le protèger des hordes de démons qui s'acharnent contre lui.
Après de nombreux combats, il finit par amener son maitre (le moine) à destination et à le ramener sain et sauf en Chine, avec l'aide d'un cheval-dragon, vietnamien Bạch Mã, d'un esprit des sables, Sha Seng le lion, vn : Sa Tăng, et d'un homme-cochon (Zhu Bajie, vietnamien Trư Bát Giới).
Il monte au Ciel où il devient une divinité protectrice du bouddhisme.