Et en plus ils sont modestes!!
Bravo pour votre érudition, et ce souci d' expliquer. Que de bons moments, vous me permettez de partager avec vous, avec ma grande ignorance.
Tres bonne journée yen
Et en plus ils sont modestes!!
Bravo pour votre érudition, et ce souci d' expliquer. Que de bons moments, vous me permettez de partager avec vous, avec ma grande ignorance.
Tres bonne journée yen
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Bonsoir Yen,
Je suis heureux que ce fil de discussion que j'ai ouvert vous a plu.
Suite à une discussion précédente (http://www.forumvietnam.fr/forum-vie...tml#post151790), lors des échanges courtois avec mgntson, dannyboy, Anh Truc, HAN VIET, je me suis aperçu que j'ai un sacré trou de mémoire concernant le sujet (ô rage, ô désespoir, ô vieillesse ennemie !...).
J'ai donc ouvert ce fil de discussion pour appeler à l'aide.
Et je suis plus que comblé par les réponses, particulièrement Anh Truc m'a mis sur le "droit chemin".
J'en suis très reconnaissant.
Forumvietnam est fait pour cela, et non pas pour des polémiques inutiles.
Bonne soirée, bien amicalement.
Dông Phong
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
J'étais une banane , pas pur porc ( on parlait VN à la maison ) . Il y 20 ans , je suis tombé sur divers bouquins : Nho giáo de Trân trong Kim , le dictionnaire Thiêù chửu , un ouvrage de M. Vũ thế Ngoc , mémoires de Ng Hiên Lê qui m'ont ouvert les yeux sur la place des caractères Han dans notre culture . Ensuite , j'ai appris petit à petit en autodidacte .Erudit , non , juste amateur avancé . Les vrais érudits , ce sont les lettrés comme votre père qui ont eu la vraie formation approfondie .
Bonjour TLM,
Pour nous distraire en ce dimanche, une mignonne chiết tự / comptine graphologique ci-dessous.
Dông Phong
- Đấm một đấm, hai tay ôm quàng
Thuyền chèo trên núi, thiếp hỏi chàng chữ chi ?
- Lại đây anh nói nhỏ em nì
Ấy là chữ mật một khi rõ ràng.
- Un poing qui donne un coup, deux bras qui enlacent
La barque avec l’aviron qui grimpe sur la montagne, je vous demande, messire, quel caractère est-ce ?
- Viens ici, petite sœur, pour je te le dise tout doucement
C’est le mot secret quand on le découvre clairement
(Réponse : chữ / caractère 密, mật, secret)
Car :
Le poing et les deux bras, c’est 宀 (miên, toit).
La barque avec l’aviron sur la montagne, c’est 必 (tất, certainement, nêcssairement) sur 山 (sơn, montagne).
L’ensemble forme bien le caractère 密, mật, secret.
Dernière modification par Dông Phong ; 18/11/2012 à 10h16.
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Bonjour TLM
Bonjour Dông Phong
Et si nous inventions quelques "Chiết Tự".
Rien que pour rigoler
"Faut rigoler avant que le ciel nous tombe sur la tête"
Bon je commence:
" Xoạt cẳng, dang tay, ta lớn nhất"
Vous l'avez déjà deviné
C'est le caractère " Đại"
à qui le tour ?
Bon dimanche à tous
cordialement
AnhTruc
Cher Anh Truc,
Tu proposes là une excellente idée !
À ton vers :
Xoạt cẳng, dang tay, ta lớn nhất
(Allonger les jambes, écarter les bras, je suis le plus grand)
Réponse : 大 (đại, grand)
je me permets de répliquer (đối) :
Mở mồm, hé miệng, tớ ba lần
(Ouvrir la bouche, entrebailler la gueule, je le fais trois fois)
Réponse : 品 (phẩm, produit)
(口 , khẩu, bouche)
L’ensemble =大品 (đại phẩm, un grand produit).
Bon dimanche,
Bien amicalement.
Dông Phong
Dernière modification par Dông Phong ; 18/11/2012 à 13h48.
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))