bah...il faudrait renommer ce post parceque oui, ma question de base etait sur le baiser viet! alors c est bon pas de prob ^^
bah...il faudrait renommer ce post parceque oui, ma question de base etait sur le baiser viet! alors c est bon pas de prob ^^
C'est bon, c'est finitEnvoyé par Ayaka
on est bien d'accord il s'agit juste d'exprimé un simple bonjour amical, pas le debut d'un combat d'un sport de combat japonais car la description me fait penser au salut juste avant de se prendre une bonne claque et d'arreter definitivement les arts martiaux. Son Lam, je peux vous faire confiance, je ne risque rien en faisant celaSi tu veux exprimer l'honneur de rencontrer quelqu'un tu peux joindre les mains et donner un signe de tête.
mais en dehors du cas particulier de l'experssion de signe affectueux dont il est sujet ici, d'une facon plus general, l'idée que vous developpé sur l'aspect plus direct du language vietnamien eest il generalisable sur l'etat d'esprit, sur la maniere d'border les rapport/contact humain? je ne parle pas que pour le cercle famillial ou amoureux mais aussi plus golbalement?Certains te diront que le français est alambiqué, d'autres qu'il se veut plus précis afin de développer des concepts plus facilement.
Il n'en reste pas moins que le vietnamien est plus direct, plus simple dans sa grammaire et ses conjugaisons même s'il est plus compliqué en terme de prononciation.
je vous ennuis pas hein avec mes questions a deux balles
comme je l'ai lu dans un autre sujet, je continu dans la derive baisé viet/french kiss car selon les temoignages ici, il est difficile de se faire une idée car cela va du sensuel voir erotique, au scato, ayant du mal a me faire une idée, il serait peut etre utile dans venir au travaux pratique pour experimenter et tirer des conclusion plus constructive :bigthumbup:.
les descriptions du baisé viet sont trop flou, difficile de bien comprendre pour un pauvre francais
Il s'agit d'un signe de tête à peine prononcé loin de la courbure rencontrée dans les arts martiaux ou de certains signes de têtes francs et "militaires". Il est trés peu utilisé car il marque un respect qui n'est pas de mise entre amis et qui pourait être interprété comme impolit.Envoyé par VNlover
Bien sur. Et c'est valable pour n'importe quelle langue. L'étude d'une langue en apprend beaucoup sur la vision de voir la vie de ceux qui la pratique.Envoyé par VNlover
En régle générale, les filles vietnamiennes font preuve d'un goût pour le romantisme assez avancé. Enfin, je parle de celles que je connais (Nord Vietnam)...Les amoureux se retrouvent la nuit tombée autour des lacs en évitant soigneusement les lampadaires. Il existe certains cafés spécialisés (quán café muỗi) munis de boxs peu éclairés permettant l'intimité.
PS : le tutoiement est plus sympathique, non ? ;D
Bon on ouvre un autre topic ?
a c'est un comble alors pleasantry, donc je me contenterais d'un salut et ensuite improvisation et puis voila .Il est trés peu utilisé car il marque un respect qui n'est pas de mise entre amis et qui pourait être interprété comme impolit.
tres interessant comme programme.Les amoureux se retrouvent la nuit tombée autour des lacs en évitant soigneusement les lampadaires
beaucoup moins interessant par contre, il y a plus romantique :no:Il existe certains cafés spécialisés (quán café muỗi) munis de boxs peu éclairés permettant l'intimité.
oui mais quoiBon on ouvre un autre topic ?
le theme de s'inspirer, de s'appuyer sur les differences de construction des language pour mettre en relief les differences de culture me tenterais enormement mais mon abasence de connaissance de la langue vietnamiene me conduit a etre spectateur, tout au plus "animateur" mais cela pourrais etre sympa ;D.
merci ayaka pour ton acceuil et desolé pour le derangement
:-xan21-: je te le modifieEnvoyé par Ayaka
Euh, évite " ", ca pourrait être mal compris!Envoyé par VNlover
À éviter, donc:
:tdr1:
pleasantry
:no:
:bee:
Peut-être un peu niais:
À promouvoir à donf' (en fonction du vis-a-vis):
:kimouss:
:love:
The Curse of the Were-Nem Chua
merci pour ces bons conseils Nem Chua, j'en prend note
pour :kimouss: ca depend du contenu ;D
et pour :love:, pas de reserve a priori :bigthumbup:
bon j'arrete de poluer le topic de la tres patiente Ayaka
Euh, je sais pas si c'est interprêté comme impoli. J'ai pas le sentiment.. Lorsque je rencontre des amis à mes parents, ou des gens plus âgés, je fais un signe de la tête, pour leur dire bonjour.. C'est une forme de politesse au contraire.. Ce n'est pas comme si tu les regardais tout simplement dans le blanc des yeux.. Enfin pour moi, c'est pas très impoli..Au contraire...Envoyé par Son Lam
Ben il doit y en avoir des couples autour du lac..LOL.. et loin des lampadaires? ils ne se marchent pas dessus ?? Enfin, note que dans les séries viet, on ne voit jamais personne s'embrasser...(etonnant tiens..LOL).. Ce ne sont toujours que des petits gestes qui supposent qu'ils s'embrassent ou qu'ils s'aiment.. Ils sont très pudiques la dessus..
Envoyé par Son Lam
Par contre, je ne vois pas trop les petits boxs..hum.. C'est pas très romantique.. Ca fait un peu...Euh... sais pas?? Hotel de passe ...
Il y a actuellement 2 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 2 invité(s))