Bao Nhân pour la belle photo
Bao Nhân pour la belle photo
On dirait le petit lac Hồ Gươm à Hà Nội.
Et comme d'habitude, la traduction de Léon est en elle-même un merveilleux poème.
The Curse of the Were-Nem Chua
Salut Léon !Envoyé par Léon
J'ai trouvé cette chanson mais je pense qu'il y en a d'autres concernat le Áo trắng.
Áo trắng
Sáng tác: Hoàng Thanh Tâm
Trình bày: Ngọc Minh
Thơ: Huy Cận
Áo trắng đơn sơ mộng trắng trong,
Hôm xưa em đến mắt như lòng
Nở bừng ánh sáng. Em đi đến
Hoa cỏ mừng vui đón bước em
Áo trắng đơn sơ mộng trắng trong
Em mang xao xuyến đến cho đời
Cho đời phơi phới trong xuân mới
Cho đời rộn lên khúc tình ca
Em đẹp bàn tay ngón ngon thon
Em duyên đôi má nắng hoe tròn
Em lùa gió biếc trong mái tóc
Thổi lại phòng anh cả núi non
Áo trắng đơn sơ mộng trắng trong,
em ơi thương mến nói sao vừa
Dịu dàng áo trắng trong như suối
Tỏa phất đôi hồn cánh mộng bay
[LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
[COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))