Bonjour à tous,
Ma mère disait pour les nem : "tia nem" (c'est phonétique).
Est ce que quelqu'un a déjà entendu les nems appelés ainsi ?
Merci si vous pouvez m'éclairer
Bonjour à tous,
Ma mère disait pour les nem : "tia nem" (c'est phonétique).
Est ce que quelqu'un a déjà entendu les nems appelés ainsi ?
Merci si vous pouvez m'éclairer
merci pour votre message, même si elle ne m'apporte pas la réponse.
ha je désespère, et ma mère n'est plus là pour me le dire. Avant, je ne me posais même pas la question, car depuis toute petite, j'ai appris à dire "tia nem" pour parler des nems. ce n'est peut-être pas important, mais quand même, j'aurais bien voulu savoir.
Bonjour Marion, Nvtl et anh Truc
ne serait ce pas "chả nem"?
Hahahaha
Tia ou taïor ou taylor ou tailleur?!
voilà pour toi marion 76, une discussion ouverte par Boo sur FV
[cha gio-nem]"taïor" ????
et bon appétit
hahaha
Anh Truc, NVTL, vous êtes trop cultivés pour nous!
entre nous(Boo, marion 76, endlessjoe, moi même) et peut être d'autres qui parlent un peu le tieng viet mais qui ne le maîtrisons pas à l'écrit,
nous devons développer une ouïe et une attention plus fine à la phonétique! Hahaha VIVE NOUS les enfants de 2ème, 3ème génération et plus hahaha!
bonsoir
maman était native du nord, mais a vécu ensuite à saigon, d'où mélange des 2 ---> chà (gio) + nem ?
merci à tous
Bonjour Bac Anh Truc, à toutes et à tous,
Oui, oui... en effet !
Quand je suis arrivé en France, la tante d'un ami à moi m'a invité déjeuner chez elle, à la fin du repas elle m'a demandé :
- tu veux une "Tát" (une baffe, un gifle...) ?
Je me suis demandé "Qu'est-ce que j'ai fait de mal ?"
Mais en réalité, elle voulait me demander : "Veux-tu une tarte" ?
@Marion : C'est probable, car beaucoup de vietnamien(ne)s disaient "Cha Gio Nem" pour les pâtés impériaux (Nem, Cha Gio).
Bon dimanche à vous tous.
NVTL
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))