Bonjour à tous,
connaissez vous le jiaogulan?
si oui
quel est son nom vietnamien?
j'en ai acheté un petit plant l'été dernier.
Bonjour à tous,
connaissez vous le jiaogulan?
si oui
quel est son nom vietnamien?
j'en ai acheté un petit plant l'été dernier.
Bonjour TLM & Ti Ngọc
Son nom vietnamien est:
Giảo cổ lam (tiếng Trung: 絞股藍) hay còn gọi là dây lõa hùng, trường sinh thảo hoặc thất diệp đảm (七葉膽), ngũ diệp sâm (五葉蔘) với danh pháp khoa học là Gynostemma pentaphyllum thuộc họ Bầu bí (Cucurbitaceae).
Il parait qu'il a beaucoup de propriétés thérapeutiques.
Source: http://vi.wikipedia.org/wiki/Giảo_cổ_lam
Cordialement
AnhTruc
Bonsoir Ti Ngoc,
Jiaogulan s'écrit en chinois 绞 股藍 , ce qui se prononce en vietnamien giảo cổ lam (littéralement : l'indigotier qui s'enroule sur [votre] cuisse).
Son autre nom est Xiancao 仙草 ou tiên thảo en vietnamien (littéralement : l'herbe de l'immortalité).
Je crois que cette plante n'existe pas au Viêt Nam, car je ne l'ai pas trouvée dans mes livres de botanique vietnamiens
Bien amicalement.
Dông Phong
PS : ma réponse s'est croisée avec celle de notre cher ami Anh Truc !
Dernière modification par Dông Phong ; 24/02/2013 à 20h46. Motif: Ajout du PS
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Bonjour bac anh truc et anh Dong Phong,
je voulais savoir si cette plante est connue et utilisée au Vietnam.
merci pour vos recherches.
hier j'ai fait une infusion de feuille fraîche pour la première fois
un très léger goût de réglisse.
très diurétique
mais je n'ai pas encore vu les autres effets thérapeutiques ( en réalité je pense qu'il faudrait consommer cette plante quotidiennement sur un plus long terme)
Ti Ngoc
Bonjour Ti Ngoc,
Des préparations de "thé" à base de jiaogulan en provenance de Chine sont vendues au Viêt Nam.
Sur le Wikipedia mentionné par notre ami Anh Truc, on peut lire :
Ở Việt Nam, vào năm 1997 giáo sư Phạm Thanh Kỳ (Đại học Dược Hà nội) đã phát hiện cây thất diệp đảm trên núiPhan Xi Păng và được giáo sư Vũ Văn Chuyên (Đại học Dược Hà nội) xác định đúng là loại Gynostemma pentaphyllum. Ngoài ra, thất diệp đảm còn được tìm thấy ở một số địa phương thuộc vùng đồi núi phía Bắc.
Traduction :
Au Vietnam, en 1997 le professeur Phạm Thanh Kỳ (Faculté de Pharmacie de Hanoi) a découvert cette plante dans la montagne du Fan Xi Pan, et le professeur Vũ Văn Chuyên (Faculté de Pharmacie de Hanoi) l'a confirmée comme Gymnostemma pentaphyllyum. En outre cette plante a été trouvée dans un certain nombre de localités dans les montagnes et les collines du Nord.
Par ailleurs, cette plante, au goût sucré, est utilisée comme édulcorant au Japon sous le nom de Amachazuru (Jiaogulan - Wikipédia ).
Bien amicalement.
Dông Phong
Dernière modification par Dông Phong ; 25/02/2013 à 14h11. Motif: Fautes de frappe
Savant ne suis
Poète ne puis
Débauché ? bof...
Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn
Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr
Bonjour,
Vous cliquez sur ce lien dessous pour avoir quelques informations: cuisine vietnamienne, cuisine au Vietnam, cuisine du vietnam, vietnam cuisine, gastronomie vietnam
Merci Mike !
C'est très intéressant.
Quelqu'un connait un spécialiste sur Paris de la médecine vietnamienne ? J'aimerais vraiment en savoir plus.
Vietnam, mon amour !
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))