Affichage des résultats 1 à 3 sur 3

Discussion: Linda Kiều

  1. #1
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut Linda Kiều

    Dans la série Viet Kieu, on vous aime ! Connaissez-vous Linda Kiều ? - "cô nàng đỏng đảnh" quen thuộc của báo Tuổi Trẻ Cười suốt 12 năm qua.
    On la reconnait de très loin avec ses immenses cheveux châtain bouclés et son joli nombril proéminent...
    La voila secrétaire du boss

    Elle existe vraiment. Je connais sa maison

    Linda Kieu consulte l'oracle (note : MEC = Mercedes)
    Dernière modification par DédéHeo ; 08/04/2008 à 10h38.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut Ôi Việt Kiều!!!!!

    Si LinDa Kiều est plutôt une "Tay ra công" (Une occidentale bricolée ; "fabriqué maison") voici une vrai histoire du prof d'anglais Việt Kiều :

    Ôi Việt Kiều!!!!!


    Trong một khách sạn ở Sàigòn. Có tiếng chuông reo ở quầy tiếp tân. Nhân viên thường trực nhấc máy và nghe có tiếng nguời nói: - Tu ti tu tu tu tu!

    Anh này chẳng hiểu đầu dây kia nói gì, bèn đập máy.

    Lại có tiếng chuông reo, và vẫn câu nói ấy: - Tu ti tu tu tu tu!

    Nhân viên phục vụ lại đập máy. Lại có tiếng chuông reo, và lần này vẫn lại đúng câu ấy: - Tu ti tu tu tu tu!

    Nhân viên phục vụ tức điên người, đập máy rõ mạnh. Vài phút sau một anh chàng Việt Nam xuất hiện ngay truớc mắt nhân viên phục vụ, quát lên:

    - Anh kia, anh có hiểu tiếng Anh không hả? Tôi đã nói ba lần rồi: “2 ly trà tới phòng 222”.


    Ôi Việt Kiều!!!!!
    Dans un hotel à Saigon, le téléphone de la réception sonne et le préposé entend :
    - Tou ti tou tou tou tou !
    Le réceptionniste n'y comprend rien et raccroche le téléphone.

    Et voilà que le téléphone sonne encore et on entend : - Tou ti tou tou tou tou !

    Le réceptionniste raccroche mais ça sonne encore une fois : - Tou ti tou tou tou tou !

    Alors, il est furieux : - C'est pas un peu fini ? Y en a marre à la fin ! et raccroche énergiquement au nez de l'interlocuteur. Quelques minutes plus tard, on voit descendre à la réception un jeune homme Việt Kiều. En colère contre le réceptionniste, il lui dit :
    - Alors Môssieur ne comprend pas l'anglais comme tout le monde ! Ca fait 3 fois que j'appèle et que je demande 2 ly trà tới phòng 222 (2 thé au 222)

    Dernière modification par DédéHeo ; 24/06/2010 à 10h06.

  4. #3
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Buuhoa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    4 454

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Si LinDa Kiều est plutôt une "Tay ra công" (Une occidentale bricolée ; "fabriqué maison") voici une vrai histoire du prof d'anglais Việt Kiều :

    Ôi Việt Kiều!!!!!


    Trong một khách sạn ở Sàigòn. Có tiếng chuông reo ở quầy tiếp tân. Nhân viên thường trực nhấc máy và nghe có tiếng nguời nói: - Tu ti tu tu tu tu!

    Anh này chẳng hiểu đầu dây kia nói gì, bèn đập máy.

    Lại có tiếng chuông reo, và vẫn câu nói ấy: - Tu ti tu tu tu tu!

    Nhân viên phục vụ lại đập máy. Lại có tiếng chuông reo, và lần này vẫn lại đúng câu ấy: - Tu ti tu tu tu tu!

    Nhân viên phục vụ tức điên người, đập máy rõ mạnh. Vài phút sau một anh chàng Việt Nam xuất hiện ngay truớc mắt nhân viên phục vụ, quát lên:

    - Anh kia, anh có hiểu tiếng Anh không hả? Tôi đã nói ba lần rồi: “2 ly trà tới phòng 222”.

    Ôi Việt Kiều!!!!!
    Dans un hotel à Saigon, le téléphone de la réception sonne et le préposé entend :
    - Tou ti tou tou tou tou !
    Le réceptionniste n'y comprend rien et raccroche le téléphone.

    Et voilà que le téléphone sonne encore et on entend : - Tou ti tou tou tou tou !

    Le réceptionniste raccroche mais ça sonne encore une fois : - Tou ti tou tou tou tou !

    Alors, il est furieux : - C'est pas un peu fini ? Y en a marre à la fin ! et raccroche énergiquement au nez de l'interlocuteur. Quelque minute plus tard, on voit descendre à la réception un jeune homme Việt Kiều. En colère contre le réceptionniste, il lui dit :
    - Alors Môssieur ne comprend pas l'anglais comme tout le monde ! Ca fait 3 fois que j'appèle et que je demande 2 ly trà tới phòng 222 (2 thé au 222)
    Bonjour DéDéHeo,

    Heureusement que tu es là pour nous faire rire ! J'ai éclaté de rire en lisant la chute de l'histoire ! Elle est bien bonne ! Merci !
    "Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
    On n'est riche que de ses amis.

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre