Page 4 sur 4 PremièrePremière ... 234
Affichage des résultats 31 à 35 sur 35

Discussion: "La femme de mes rêves" d'un Viêtkiêu.

  1. #31
    Repose en paix Avatar de Agemon
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Médoc
    Messages
    1 982

    Par défaut

    Hello AnhTruc ! ...... Xin chào các bạn ! ..... Bonjour TLM !

    Il y avait un monsieur qui disait :

    "Quand on n'a plus d'avenir, on pense au passé."
    C'est la vie !
    *
    So ist das Leben.
    Wir müssen ein wenig manchmal Traum im Leben.
    *
    On fera mieux dans notre prochaine vie.


    ************


    Ne faîtes pas trop attention au titre, suivant les endroits, il change.
    En français c'est " Sans elle "

    Xa em rồi


    Xa Em Rồi

    ( Sans elle en Fr. de Claude Michel )

    Từ mãi kiếp trước khi tôi quen em,
    Và tôi đã trót yêu ..
    Nhớ đến những lúc trong em ngây thơ
    Nhìn tôi qua giấc mơ ..

    Một ngày cuộc tình đầu sẽ cho em
    Nghe câu yêu đương lòng vương thương nhớ
    Và dù Người tình là gió ngây thơ
    Nhưng nghe như Xuân tươi thắm trong mơ ..

    Xa em rồi, tim tôi sầu nhớ
    Bên em chiều nắng tươi rực rỡ
    Xa em rồi không gian mù tối
    Em như vì sao trên bầu trời ..

    Xa em rồi tim tôi rạn vỡ
    ôi muôn đời sống trong niềm nhớ
    Bên em thời gian như rực sáng
    Xa em rồi không gian ly tan ..
    [LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
    [COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #32
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Buuhoa
    Date d'inscription
    août 2007
    Messages
    4 454

    Par défaut

    Citation Envoyé par AnhTruc Voir le message
    Bonjour TLM
    Comme le temps passe vite
    En l'espace de quelques jours, "la femme de mes rêves" une jeune fille de quinze ans est déjà devenue une vieille grande mère avec les "Tóc ngứa"
    Comme le temps passe vite
    Allons cueillir la rose tant qu'il est encore temps
    Comme le temps passe vite
    Bonne journée
    Cordialement
    AnhTruc
    Bonjour Anh Truc,

    Oui, comme toi, je constate de jour en jour que le temps passe vite... Pourtant, je ne veux plus cueillir la rose, pour écourter sa vie, mais la contempler dans sa beauté.

    Bonne journée à toi aussi (et à tous ceux qui passeront par là).
    "Il est plus urgent de vivre que de compter !" Françoise SAGAN
    On n'est riche que de ses amis.

  4. #33
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut La poésie du temps qui passe

    Citation Envoyé par AnhTruc Voir le message
    Bonjour TLM
    Comme le temps passe vite
    En l'espace de quelques jours, "la femme de mes rêves" une jeune fille de quinze ans est déjà devenue une vieille grande mère avec les "Tóc ngứa"
    Comme le temps passe vite
    Allons cueillir la rose tant qu'il est encore temps
    Comme le temps passe vite
    Bonne journée
    Cordialement
    AnhTruc

    Citation Envoyé par Agemon Voir le message


    Xa em rồi

    Citation Envoyé par Buuhoa Voir le message
    Bonjour Anh Truc,

    Oui, comme toi, je constate de jour en jour que le temps passe vite... Pourtant, je ne veux plus cueillir la rose, pour écourter sa vie, mais la contempler dans sa beauté.

    Bonne journée à toi aussi (et à tous ceux qui passeront par là).

    Bonjour Anh Truc, Agemon, Buuhoa et TLM,
    Hé oui, le temps passe, quel qu'il soit !
    Le temps des semailles, le temps des moissons, le temps des cheveux verts, le temps des cheveux argentés...
    Mais inutile de perdre son temps à regretter, car n'importe quel temps a sa poésie.
    Bonne journée à vous.
    Dông Phong


    Vô duyên

    Vô duyên,
    Bến chẳng gập thuyền,
    Thuyền đi đi mãi
    Suốt đời nổi trôi.
    Nhớ không em ơi,
    Khi mình còn trẻ,
    Bao mộng lớn bé
    Đem sang trời Tây
    Để xây tương lai.
    Nay còn gì lại ?
    Tóc bạc bút hoài,
    Viết thăm ngày cũ
    Vài hàng mực đen.
    Thương nhớ sao quên
    Tuyết trắng tình xưa.


    Traduction :

    Pas de karma

    Pas de karma,
    Le quai ne rencontre plus la barque,
    La barque s’en va, s’en va toujours
    Vagabondant toute sa vie sur les flots.
    Te souviens-tu petite sœur,
    Dans ma jeunesse,
    J’ai porté tant de rêves grands et petits
    Sous le ciel d’Occident
    Pour bâtir l’avenir.
    Qu’en reste-t-il à présent ?
    Des cheveux argentés, une plume vaine,
    Ecrivant quelques lignes d’encre noire
    Visiter les jours anciens.
    Nostalgie et regrets, comment oublier
    La neige blanche des amours d’antan.


    (Extrait de Dông Phong, Poèmes inter mi-temps / Thơ thẩn thoảng, Publibook, 2007).
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  5. #34
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut to every thing , ... there is a season

    Bonjour anh Dông Phong, bac anh Truc, Agemon, Buu Hoa, et TLM,




    ‪Byrds Turn Turn Turn‬‏ - YouTube


    Paroles: "Turn, turn, turn..."


    To everything
    Turn, turn, turn
    There is a season
    Turn, turn, turn
    And a time to every purpose under Heaven

    A time to be born, a time to die
    A time to plant, a time to reap
    A time to kill, a time to heal
    A time to laugh, a time to weep

    To everything
    Turn, turn, turn
    There is a season
    Turn, turn, turn
    And a time to every purpose under Heaven

    A time to build up, a time to break down
    A time to dance, a time to mourn
    A time to cast away stones
    A time to gather stones together

    To everything
    Turn, turn, turn
    There is a season
    Turn, turn, turn
    And a time to every purpose under Heaven

    A time of love, a time of hate
    A time of war, a time of peace
    A time you may embrace
    A time to refrain from embracings

    A time to gain, a time to lose
    A time to rend, a time to sew
    A time to love, a time to hate
    A time of peace, I swear it's not too late


  6. #35

Page 4 sur 4 PremièrePremière ... 234

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre