Pour changer un peu mais pas trop éloigner du Viêt Nam, voici deux vidéos que j'apprécie beaucoup de nos voisins " lao ". En faite, c'est de France que les chansons ont été interprétées.
En ce qui concerne la chanteuse, je ne peux pas plus vous donner des précisons, les lao de France la reconnaissent j'en suis sûr. " Attention, elle chante occasionnellement, c'est sa passion, ce n'est pas une chanteuse pro. " Une très grande dame, c'est tout ce que je pourrais vous dire.
" Sène Sia Dai " par Chao Pangkham Nokham Ditthavong
http://www.youtube.com/watch?v=xZgqlMmRJNU&feature=share
*****************************
" Champa Muang Lao " - Si tu es lao et que tu ne connais pas cette chanson, tu ne mérites pas d'être un lao.
http://www.youtube.com/watch?v=g7WLAswfDs4&feature=related
Interprèté par : Chao Pangkham Nokham Ditthavong
Parole de Maha Phoumi Chittaphong
Musique de Outama Choulamany
Vidéo réalisé par mon ami : Saysamone AMPHONESINH
Traduction et versification Française de Koupranom Abhay:
*******************************
O douang Champa, quand je t'adore, je me réjouis
De mille pensées, par ton parfum qui m'envahit,
Je vois les fleurs du paternel, plantées jadis,
Quand je suis triste, tu me soulages des nostalgies,
Ma chère Champa, alter ego de mon enfance.
Ta douce odeur, ancrée au cœur, vaut d'être gardée
En cas d'ennui, je te chéris et pour toujours,
Quand je te sens, tu me rappelles mon ex amour,
Tu es la belle, fleur merveilleuse d'éternité,
Ma chère Champa, parure de fleurs de ma romance.
O Douang Champa, fleurs de Muong Lao, belles étoilées,
Les Lao sont fiers en tant qu'enfants, fils du Lan Xang,
Si je devais quitter ma terre, ou m'exiler,
Je te prendrais, à tout jamais comme une amie,
Ma chère Champa, essence de vie de mon pays.