Je m'adresse aux francophones vivant au VN.
Que pensez-vous de la francophonie vue de Hà Nội, de Sài gòn ou même de Cần Thơ ?
Est-elle condamnée à rester une dialecte réservée aux touristes allergiques à l'anglais, aux cercles des expats, à des soirées dansantes ou des films en noir et blanc à l'alliance française ?
Certes, il y a des étudiants s'y mettent mais est-ce par amour de la langue ou par espoir d'obtenir une bourse d'études en France ?
Je constate (et j'espère avoir tort) que les reportages, articles, livres, films ... sur la francophonie au VN font souvent référence à l'époque coloniale; L'amant, l'Indochine ...
Prenez l'exemple du titre du roman « Chốn vắng » de Dương Thu Hương. La version anglaise se contente d'un sobre « No Man's Land », alors que Phan Huy Đường préfère « Terre des oublis ». « Dégoulinant » de nostalgie ... (attention, je ne parle ici que du titre et pas du contenu).
Je ne suis pas contre la nostalgie, mais son abus ne donne-il pas une image passéiste qui ruine tout espoir de voir les jeunes s'intéresser à la langue de Molière ? Même les entreprises françaises à but lucratif n'embauchent que des anglophones et les ONG françaises ne font guère mieux ...
D'après vous, qu'est-ce qui pourrait inverser la tendance ?