Page 2 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 34

Discussion: France Ô 8 mars : A la verticale de l'été

  1. #11
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Moi, je l'ai vu en vietnamien à sa sortie à Paris l'été 2000 (d'ailleurs dans le générique il y a écrit sous titres français : monsieur Machin ; sous titres anglais Mrs SheTruc)

    Avec une cousine copine très "Hanoi 36 rues" j'avais réussi à me débarrasser de ca peste de fille ( vous savez la nièce qui m'a signé 5 contrats de téléphones portables à 1 € à mon adresse)
    Donc comme le film est en VN sous titré FR je pensais que ma copine serait contente mais elle est très en colère contre ce film ! C'est malin ! Et puis c'était dans une petite salle bien sûr... J'aurai dû l'amener voir Holywood !!!



    Uploaded with ImageShack.us

    Je le regarde hier en français, c'est mieux !
    Attention il ne faux pas prendre ce film comme un document car c'est historiquement fau à 75%
    C'est une histoire de Hanoi virtuelle
    Parfois c'est Hanoi 1936 comme dans les romans de
    Parfois c'est Hanoi 1980 - 90 (l'installation électrique)
    Parfois c'est Hanoi 1899 ! comme dans les photos du docteur Hochart ou de Léon Bussy pour Albert Khan :
    Franchement là Tran Anh Hung exagère dans le délire :
    "La jeune soeur rencontre en secret un étudiant à Hanoi avec les vaches et les rizieres."

    Comme je connais bien la route entre Hanoi et Halong, je reconnais les aborts du temple de Con Son à 110 km de Hanoi. J'aime beaucoup cette endroit qui était encore calme en 1998 mais en voit de dégradation rapide pour cause de pèlerin comme partout ailleurs.

    Après les gens vont dire "Hanoi est une ville agricole "

    Les vêtements sont très français - chinois (on reconnait immédiatement que les 3 soeurs ne s'habillent pas comme des Vietnamiennes - pourtant les 2 grandes sont des actrices Vina ; la "petite" est le mannequin - femme actrice exclusive du dirlo TAH)
    Normal: la costumière du film est Suzanne Lu ; pas vraiment une Vietnamienne.
    Personne ne s'habille tous en robe bleue comme ça à !!!! C'est tres Chinois ou Thai

    Elle écoute Lou Reed mais elle ne connait pas ses fesses avant le mariage ! respectivement 0.005% et 75% des vietnamiennes de cette époque.

    Sinon, je suis content de voir Chu Hung l'acteur 100% Vina qui joue toujours les roles de crapule pourrie. là il est Quoc, un mari pas trop fidèle qui a une 2eme femme et un enfant caché dans la baie d'Halong mais dont la 1ere femme est encore plus infidèle.

    Dans Cyclo, il est le chef des voleurs de cyclo

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Avec google recherche dans FV !

    Plus puissant que la recherche interne du forum (c'est normal : google est tres riches et ses centaine de milliers ordi sont ultra puissants)

    http://www.forumvietnam.fr/forum-vie...e-l-ete-3.html

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    En aout 2000, j'ai emmené une copine hanoienne voir "A la vertical..." à Paris ; elle n'a pas aimé mais c'est normal. Le film parle d'Hanoi des années 90 qui n'est pas Hanoi 2000, qui meme n'a plus grand chose a voir avec Hanoi 2007.
    Par contre, je me suis procuré Cyclo l'année dernière. Je le trouve plus intéressant que les 2 autres. Je l'ai même montré à ma femme (Hanoi km 0) qui a trouvé que les acteurs avaient bien la tête de l'emploi. Le film lui a tellement plu qu'elle le récite aux enfants : "ha! tu ne veux pas travailler à l'école pour être quelqu'un de la xa hoi den ! Ils vont te faire boire de l'eau mélangée à l'acide de batterie que même un poisson trempé dedans explose !"
    PS- le barbu voleur de Cyclo est tres célèbre ici pour ses rôles de pourri dans de nombreux téléfilm

  4. #13
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Moi, je l'ai vu en vietnamien à sa sortie à Paris l'été 2000

    Avec une cousine copine très "Hanoi 36 rues" j'avais réussi à me débarrasser de ca peste de fille ( vous savez la nièce qui m'a signé 5 contrats de téléphones portables à 1 € à mon adresse)
    Donc comme le film est en VN sous titré FR je pensais que ma copine serait contente mais elle est très en colère contre ce film ! C'est malin ! Et puis c'était dans une petite salle bien sûr... J'aurai dû l'amener voir Holywood !!!
    l

    đúng lam!

    Si tu emmènes ton amie en visite à Paris voir un film franco viet, je comprends que "cô y chán chết",
    ông DDH nay buồn cười qua!

    Moi aussi j'ai vu le film en VO à sa sortie en salle à MTP,
    mais hier en français et sur petit écran, la magie n'avait pas opéré.
    Dernière modification par Ti Ngoc ; 09/03/2011 à 19h09.


  5. #14
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    "cô y chán chết" ou "cô y chán mớ đời"
    yessssssssssssss!
    (j'ai réussi à trouver l'orthographe, des fois j'ai l'expression en vietnamien, mais pas sûre d'avoir l'équivalent en français, alors je cherche, je cherche, des fois je me dis cette expression est peut être trop vieillote, peut être on ne l'utilise plus... khổ qua!)


  6. #15
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Cette dame ne parlait pas le français et assez mal l'anglais.
    Mais elle était fâchée par le contenu du films et surtout sa présentation de cet Hanoi virtuel et agricole.

    Ces d'histoire d'amour et les coucheries du couple ainé et leurs adultères respectifs sont assez réalistes.

    Le faux couple fraternel de faux jumeaux Hai - Lien (Tran Nu Yên-Khê la femme du réalisateur et son actrice exclusive) est beaucoup moins probable.

    Mais les costumes et les paysages, c'est du grand n'importe quoi !


    Le pire étant le coup de la rizière avec les vaches de Con Son.

    Je t'assure que je connais beaucoup de gens "des 36 rues de Hanoi" A part au tout début des années 90 c'était calme comme ça. Et encore, fallait quand même choisir un quartier calme. Mes on vivait dans des maisons surpeuplées. Des chambres comme celle du frère et de la soeur était exceptionnelles.

    Mais c'est surtout les cadres bucoliques qui fâchent ! C'est vraiment Hanoi, il y a 120 ans !

  7. #16
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Cette dame ne parlait pas le français et assez mal l'anglais.
    Mais elle était fâchée par le contenu du films et surtout sa présentation de cet Hanoi virtuel et agricole.
    ha, je comprends mieux sa colère maintenant!

    Ce n'était pas du tout parce qu'elle voulait visiter la capitale, et qu'elle se retrouvait au cinéma.
    xin lỗi ông DDH.

    Ti Ngoc


  8. #17
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Cette dame ne parlait pas le français et assez mal l'anglais.
    Mais elle était fâchée par le contenu du films et surtout sa présentation de cet Hanoi virtuel et agricole.

    Ces d'histoire d'amour et les coucheries du couple ainé et leurs adultères respectifs sont assez réalistes.

    Le faux couple fraternel de faux jumeaux Hai - Lien (Tran Nu Yên-Khê la femme du réalisateur et son actrice exclusive) est beaucoup moins probable.

    Mais les costumes et les paysages, c'est du grand n'importe quoi !

    Le pire étant le coup de la rizière avec les vaches de Con Son.

    Je t'assure que je connais beaucoup de gens "des 36 rues de Hanoi" A part au tout début des années 90 c'était calme comme ça. Et encore, fallait quand même choisir un quartier calme. Mes on vivait dans des maisons surpeuplées. Des chambres comme celle du frère et de la soeur était exceptionnelles.

    Mais c'est surtout les cadres bucoliques qui fâchent ! C'est vraiment Hanoi, il y a 120 ans !
    Bonjour DédéHeo et TLM,
    Je suis 100% d'accord.
    Déjà dans son 1er film, "L'odeur de la papaye verte", j'avais l'impression que le cinéaste Tran Anh Hung est un étranger qui n'a jamais mis les pieds au Viêt Nam.
    Bien amicalement.
    Dông Phong
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


  9. #18
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Bonjour anh Dông Phong, Dédéhéo et TLM,

    peu m'importe qu'un film ne traduise pas exactement la situation réelle géographique, historique, sociale, politique etc... d'une ville ou d'un pays.
    C'est un film, et non pas un documentaire.
    Ce qui m'intéresse ce sont les moyens (scénario, effets de lumière, choix des acteurs, etc...) qu'a utilisé un réalisateur pour faire passer son message, ses émotions... etc... et si moi en tant que spectatrice j'ai pu capter à travers les images et les sons (voix, musique, silence) son message, et que celui me touche.

    Je vais au cinéma, pour voir du cinéma.

    ti Ngoc




  10. #19
    Repose en paix Avatar de Agemon
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    Médoc
    Messages
    1 982

    Par défaut

    Pourquoi voulez-vous qu'un film reflète à tout prix la vérité à la lettre ?

    Les films de " ZORRO " ne reflètent pas non plus la vérité. Les 3 mousquetaires, Autant en emporte le vent, non plus.
    Vous ne confondez pas par hasard, les films et les documentaires ?
    Beaucoup prend au sérieux aussi les " romans " ... Sud lointain : Le Courrier de Saïgon. La Rivière des Parfums. Le Maître de Bao Tan de Erwan Bergot par exemple.. Mais aussi " Alice au pays des merveilles, ce n'est qu'un conte parmi d'autres ! Le pays des merveilles existe que dans les rêves d'enfants.

    Dans l'émission : Thalassa du 11/02/2011 > Vietnam du nord au sud .......
    Personne n'a relevé une grosse erreur quand une écrivaine (1)d'origine viet disait qu'elle était une farang(2).


    (1) Cela me choque à l'oreille mais le Petit Larousse accepte le terme écrivaine.

    (2)Farang terme thaï pour désigner jadis un français au pays du sourire mais maintenant pour désigner tous les occidentaux. J'ai oublié le terme " barbare " aussi pour désigner un occidental. Pourquoi ? plus tard, plus tard si vous le savez déjà tant mieux. Tout cela chez notre voisin, pas chez nous au Viêt Nam.
    Je ne vois pas pour quelle raison cette dame emploie ce terme farang au Viêt Nam. A-t-elle honte de dire simplement qu'elle est d'origine française ? Beaucoup ne sait pas ce que celà veut dire farang !!! Cela me choque aussi d'entendre ce terme dans un documentaire destiné à mon pays et personne n'a relevé l'anomalie ?
    [LEFT][COLOR=#c0504d]Et si vous venez faire un tour chez moi ! [/COLOR][/LEFT]
    [COLOR=#c0504d][COLOR=#c0504d][SIZE=3][FONT=Calibri]- [/FONT][/SIZE][/COLOR][URL="http://khmercanada.voila.net/Tapa/tapa7.htm"][B]VIÊT NAM MẾN YÊU.[/B][/URL] [/COLOR]

  11. #20
    Passionné du Việt Nam Avatar de Dông Phong
    Date d'inscription
    février 2010
    Messages
    2 276

    Par défaut

    Citation Envoyé par Agemon Voir le message
    Pourquoi voulez-vous qu'un film reflète à tout prix la vérité à la lettre ?

    Les films de " ZORRO " ne reflètent pas non plus la vérité. Les 3 mousquetaires, Autant en emporte le vent, non plus.
    Vous ne confondez pas par hasard, les films et les documentaires ?
    Beaucoup prend au sérieux aussi les " romans " ... Sud lointain : Le Courrier de Saïgon. La Rivière des Parfums. Le Maître de Bao Tan de Erwan Bergot par exemple.. Mais aussi " Alice au pays des merveilles, ce n'est qu'un conte parmi d'autres ! Le pays des merveilles existe que dans les rêves d'enfants.

    Dans l'émission : Thalassa du 11/02/2011 > Vietnam du nord au sud .......
    Personne n'a relevé une grosse erreur quand une écrivaine (1)d'origine viet disait qu'elle était une farang(2).


    (1) Cela me choque à l'oreille mais le Petit Larousse accepte le terme écrivaine.

    (2)Farang terme thaï pour désigner jadis un français au pays du sourire mais maintenant pour désigner tous les occidentaux. J'ai oublié le terme " barbare " aussi pour désigner un occidental. Pourquoi ? plus tard, plus tard si vous le savez déjà tant mieux. Tout cela chez notre voisin, pas chez nous au Viêt Nam.
    Je ne vois pas pour quelle raison cette dame emploie ce terme farang au Viêt Nam. A-t-elle honte de dire simplement qu'elle est d'origine française ? Beaucoup ne sait pas ce que celà veut dire farang !!! Cela me choque aussi d'entendre ce terme dans un documentaire destiné à mon pays et personne n'a relevé l'anomalie ?
    Bonsoir Agemon,
    1) Je n'ai nullement parlé de "vérité" quelconque pour cette oeuvre romanesque.
    Mais j'ai trouvé que les dialogues en vietnamien de "L'odeur de la papye verte" sont maladroits et semblent avoir été écrits par un étranger et non pas par un Vietnamien qui maîtrise sa langue*.

    2) Ce n'est pas farang en thai, mais pha lăng ou pha lăng xa, qui est simplement la vieille traduction phonétique vietnamienne de "français" !

    Cordialement.
    Dông Phong

    *PS : j'ai vu ce film à Hanoi, et ses dialogues ont fait rigoler les spectateurs vietnamiens.
    Dernière modification par Dông Phong ; 10/03/2011 à 19h16. Motif: Ajout du PS
    Savant ne suis
    Poète ne puis
    Débauché ? bof...
    Gần bùn mà chẳng hôi tanh mùi bùn

    Mon blog : http://terrelointaine.over-blog.fr


Page 2 sur 4 PremièrePremière 1234 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre