Page 1 sur 2 12 DernièreDernière
Affichage des résultats 1 à 10 sur 18

Discussion: besoin d'aide pour une petite traduction

  1. #1
    Invité Avatar de My-Linh
    Date d'inscription
    février 2011
    Messages
    1

    Par défaut besoin d'aide pour une petite traduction

    Hello,

    Je voudrai écrire un petit moi en vietnamien pour ma meilleure amies qui est vietnamienne mais je suis.. comment dire... nul en vietnamien :S

    Je voudrai écrire un truc dans le genre :

    Je t'adore ma petite vietnamienne. Toi et moi c'est pour toujours.

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #2
    Nouveau Viêt Avatar de blacktea
    Date d'inscription
    octobre 2010
    Messages
    14

    Par défaut

    Bonjour,

    Je me permets de vous proposer ceci:

    Je t'adore ma petite vietnamienne. : Anh mê đắm cô gái Việt nhỏ bé của anh.
    Toi et moi c'est pour toujours. : Anh và em sẽ là mãi mãi.

    À votre avis, mes compatriotes?

  4. #3
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de robin des bois
    Date d'inscription
    décembre 2005
    Messages
    5 105

    Par défaut

    Citation Envoyé par blacktea Voir le message
    Bonjour,

    Je me permets de vous proposer ceci:

    Je t'adore ma petite vietnamienne. : Anh mê đắm cô gái Việt nhỏ bé của anh.
    Toi et moi c'est pour toujours. : Anh và em sẽ là mãi mãi.

    À votre avis, mes compatriotes?


    heu ... en français c'est très "chou"..... et "très très classique "

    En vietnamien je ne sais pas


    Je vous proposerai bien une version plus hard en accord avec un monde désormais bobo-écolo :

    "Je t'ai dans la peau ...
    je ne dors plus et je ne me lave plus non plus "

    (ps : mais ce sont des amours "au féminin"..ou y a une erreur de frappe dactylo ? )


  5. #4
    Nouveau Viêt Avatar de blacktea
    Date d'inscription
    octobre 2010
    Messages
    14

    Par défaut

    C'est classique MAIS au Vietnam, on va dire ca ''Oh c'est trop beau !c'est romantique'' Lol.

    Avec la phrase de Mr Robin, j'en suis sure que votre copine va craquer.

  6. #5
    Habitué du Việt Nam Avatar de nono32
    Date d'inscription
    février 2006
    Localisation
    Toulouse
    Messages
    485

    Par défaut

    2 petites phrases mais ce n'est pas si évident de traduire.

    Tout d'abord, il faut trouver les pronoms personnels. Comment vous appelez-vous en Vietnamien (tu es nulle mais je penses que tu connais au moins ca). En tout cas, ce n'est pas anh et em.

  7. #6
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    Citation Envoyé par blacktea Voir le message
    Bonjour,

    Je me permets de vous proposer ceci:

    Je t'adore ma petite vietnamienne. : Anh mê đắm cô gái Việt nhỏ bé của anh.
    Toi et moi c'est pour toujours. : Anh và em sẽ là mãi mãi.
    Citation Envoyé par nono32 Voir le message

    Tout d'abord, il faut trouver les pronoms personnels. Comment vous appelez-vous en Vietnamien (tu es nulle mais je penses que tu connais au moins ca). En tout cas, ce n'est pas anh et em.
    Bonjour blacktea, nono32, et TLM

    Pour moi c'est bien "anh" et "em",

    S'il y a d'autres propositions je veux bien les connaître.

    Merci et bonne journée

    Ti Ngoc


  8. #7
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de AnhTruc
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    863

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    Pour moi c'est bien "anh" et "em",
    S'il y a d'autres propositions je veux bien les connaître.
    Ti Ngoc
    un petit cadao
    Chổi tiên quét sạch sân thần,
    Gẫm qua với bậu nhiều lần gian nan.

    cordialement
    AnhTruc

  9. #8
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Ti Ngoc
    Date d'inscription
    décembre 2007
    Messages
    6 121

    Par défaut

    cảm ơn lắm bác pour ce cadao!
    dis moi:

    qua est il utilisé pour l'homme?

    bậu:est utilisé pour la femme?


  10. #9
    Amoureux du Viêt-Nam Avatar de AnhTruc
    Date d'inscription
    décembre 2008
    Messages
    863

    Par défaut

    Citation Envoyé par Ti Ngoc Voir le message
    cảm ơn lắm bác pour ce cadao!
    dis moi:

    qua est il utilisé pour l'homme?

    bậu:est utilisé pour la femme?
    qua, indifférent, désigne une pesonne plus âgée que l'autre.
    bậu désigne en général la femme, sa femme ou tout au moins sa bien aimée. Mais peut aussi désigner un ami.
    La littérature vienamienne est très riche sur ces deux appellations.
    à part " toa" et "mõa" du new age, il y en a beaucoup d'autres:

    Tao với mày như mây và gió
    gió cuốn mây bay
    thì mày với tao như gió và mây

    Bao giờ trạch đẻ ngọn đa
    Sáo đẻ dưới nước thì ta lấy mình

    Thiếp thời tần tảo cửi canh
    Chàng thì nấu sử xôi kinh kịp thì.

    Biết chừng nào cho phượng gặp loan
    Cho đây gặp đó thở than đôi lời

    Tớ với bồ như nước cùng non
    Ăn ở cùng nhau cho vẹn tròn thủy chung

    Cordialement
    AnhTruc

  11. #10
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par My-Linh Voir le message
    Hello,

    Je voudrai écrire un petit moi en vietnamien pour ma meilleure amies qui est vietnamienne mais je suis.. comment dire... nul en vietnamien :S

    Je voudrai écrire un truc dans le genre :

    Je t'adore ma petite vietnamienne. Toi et moi c'est pour toujours.
    My Linh et le sexe déclaré est un nom de fille ?
    Alors je propose du vocabulaire de Scènes de ménages - Wikipédia sur M6!
    "Poussin, em thoi, hoi la thoi !"

Page 1 sur 2 12 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre