Le Viêt Nam du XVIIe siècle. Un tableau socioculturel par Nguyễn Tấn Hưng
Au XVIIe siècle, le Père Alexandre de Rhodes est un des premiers missionnaires catholiques à résider au Viêt Nam : en Cochinchine, puis au Tonkin, et de nouveau en Cochinchine.
L’obstacle de la langue est important pour les missionnaires. Expulsé de la Cochinchine en 1645, le Père de Rhodes revint en Europe en 1649, et publia de nombreux livres relatant son séjour en Asie. Parmi ces ouvrages, le Dictionarium Annamiticum, Lusitanum, et Latinum (trilingue viêtnamien, portugais et latin), en 1651.
Le premier bénéfice pour les Viêtnamiens est la transcription de leur langue en écriture latine. Mais le Dictionarium est aussi un témoignage remarquable sur le Viêt Nam du XVIIe siècle : les explications minutieuses d’Alexandre de Rhodes, fin observateur immergé dans la vie du pays, nous montrent le Viêt Nam autrement que vu par des historiens officiels des bureaux des annales des cours vietnamiennes qui ne faisaient que rapporter des événement se rattachant aux affaires des souverains et de leurs serviteurs.
Le Dictionarium nous permet au contraire d’entendre les Viêtnamiens de l’époque, directement avec des mots et des expressions de leur propre langue.
D’où ce tableau socioculturel remarquable de la société viêtnamienne du XVIIe siècle dressé par l’auteur, à partir du Dictionarium, et complété par des relations d’autres missionnaires contemporains et des annales et des textes de loi vietnamiens de l’époque.
* Nguyễn Tấn Hưng est diplômé de l’École Pratique des Hautes Études (en sciences historiques et philologiques) et spécialiste de l’histoire du Viêt Nam du XVIIe siècle. Sous son nom ou un pseudonyme (Đông Phong), Nguyễn Tấn Hưng est également un romancier et un poète auteur de nombreux ouvrages. La version française du Dictionarium est à paraître aux Indes savantes.
Conférence: Mardi 11 septembre 2012 à 19 h au siège de l’UGVF, 16 rue du Petit Musc, 75004 Paris