Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière
Affichage des résultats 11 à 20 sur 26

Discussion: Signature en vietnamien

  1. #11
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    Citation Envoyé par Vampire Voir le message
    Merci BN,

    En vietnamien, les 2 mots "tàu" et "tầu" sont presque pareils. Au Sud, on utilise souvent "tàu" et au Nord on utilise "tầu". C'est comme le cas: sept = bảy ou bẩy.

    Tu peux chercher "tầu vũ trụ" par Google et trouver 4.030 résultats.
    Attention avec Google : Si tu fais une faute, parfois il cherche les gens qui ont fait la même faute que toi lolol
    le bon : tàu vũ trụ 1 500 000 résultats. 1million5 c'est mieux que 4000 non ?

  2. # ADS
    Circuit publicitaire
    Date d'inscription
    Toujours
    Localisation
    Monde des annonces
    Messages
    Plusieurs
     

  3. #12
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Attention avec Google : Si tu fais une faute, parfois il cherche les gens qui ont fait la même faute que toi lolol
    le bon : tàu vũ trụ 1 500 000 résultats. 1million5 c'est mieux que 4000 non ?
    Merci Dédé

    Celà dit, il y a plus des gens du Sud que ceux (ou celles) du Nord et du Centre qui se connectent et laisser des posts sur internet ??!!

    A propos, le mot "Tàu" se prononce comme "o" par des gens du sud.
    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  4. #13
    Nouveau Viêt Avatar de Vampire
    Date d'inscription
    mars 2006
    Localisation
    the hell
    Messages
    30

    Par défaut

    Salut :P

    Je ne sais pas quel dictionnaire tu utilises mais dans le dictionnaire Vietnamien-Vietnamien de "Nhà xuất bản Khoa học Xã hội - Trung tâm từ điển học", l'auteur principal Hoàng Phê, l'année 1992:

    tầu: xem "tàu"

    C'est à dire que ces 2 mots portent les même sens
    Cuộc đời này cơ bản là buồn : buồn ngủ và buồn đi tầu vũ trụ

  5. #14
    Nouveau Viêt Avatar de Vampire
    Date d'inscription
    mars 2006
    Localisation
    the hell
    Messages
    30

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Attention avec Google : Si tu fais une faute, parfois il cherche les gens qui ont fait la même faute que toi lolol
    le bon : tàu vũ trụ 1 500 000 résultats. 1million5 c'est mieux que 4000 non ?
    Merci DédéHeo, on cherche tj la façon d'écriture plus vite si possible. Moi aussi, j'écris souvent "thứ bảy" et "tàu thuyền". Mais parfois, j'écris "thứ bẩy" et "tầu thuyền" mais ça change rien
    Cuộc đời này cơ bản là buồn : buồn ngủ và buồn đi tầu vũ trụ

  6. #15
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut



    Le parc du lac Ba Be, patrimoine des pays de l'ASEAN

    Ya pas beaucoup plus nordistes que ceux là ! Ce qui est rigolo, c'est que je trouve cet article en cherchant sur Google "tầu vũ trụ" mais dans l'article, on écrit "tàu vũ trụ" !
    Google est un malin : Il fait le raisonnement suivant : Tầu = Nord = Công San ; il nous trouve ce journal même si c'est écrit en orthographe standard.

    Cập nhật: 31/3/2008

    Giáo sư Shinji Suzuki giới thiệu mô hình tàu vũ trụ bằng giấy tại phòng thí nghiệm Kashiwa gần Tokyo
    Le JAXA, la nasa du japon a approuvé le projet du professeur Suzuki de lancer un vaisseau spatial en papier depuis la station spatiale ISS avec un budget de 900.000 $ sur 3 ans (Et bien y en a qui s'emmerdent pas ! Vous me direz qu'en papier ordinaire, il va bruler et que de le suivre descendre d'une orbite à 400 km d'altitude c'est pas du gâteau !)
    - Cơ quan không gian Nhật (Jaxa) ngày 27-3 cho biết đã chấp thuận dự án nghiên cứu khả thi thả máy bay bằng giấy từ Trạm vũ trụ quốc tế (ISS) để nghiên cứu đường đi của máy bay này, và rút ra các kết luận cần thiết cho việc chế tạo các tàu vũ trụ mới. Dự án sẽ được nghiên cứu trong ba năm, với đầu tư lên tới 300.000 USD/năm.

    Theo Jaxa, các nguyên mẫu máy bay bằng giấy, được xếp y như tàu con thoi của Mỹ, đã trải qua cuộc thí nghiệm thành công hồi tháng hai trong một phòng khí động học của Đại học Tokyo. Hội máy bay origami (nghệ thuật xếp giấy truyền thống của Nhật) cho biết các máy bay bằng giấy đặc biệt này, dài 7cm và rộng 2cm, đã chịu nổi vận tốc Mach-7 (bảy lần tốc độ âm thanh) và nhiệt độ 200OC. Các điều kiện này gần giống điều kiện của các tàu không gian khi vào bầu khí quyển Trái đất. Cuộc thí nghiệm thành công nhờ một loại giấy có phủ lớp chất dẻo trong và được xử lý hóa học để chống nhiệt độ cao.

    Ông Shinji Suzuki, giáo sư khoa hàng không vũ trụ Đại học Tokyo, cho biết sau khi được xử lý như thế, loại giấy đó vẫn duy trì các tính chất của nó. Tuy nhiên, vấn đề số một mà Jaxa sẽ giải quyết đó là người ta không dự đoán được máy bay giấy sẽ đáp xuống chỗ nào, bởi nó sẽ bị gió cuốn đi khi đi vào tầng đối lưu. Theo ông Suzuki, có lẽ Jaxa phải gắn một thiết bị truyền tin nhỏ vào máy bay, hoặc ghi dòng chữ ở máy bay bằng nhiều thứ tiếng "Xin báo cho chúng tôi nếu bạn gặp thiết bị này. Cảm ơn".
    Bắc Kạn Điện tử :: Nhật muốn phóng máy bay giấy từ vũ trụ
    Dernière modification par DédéHeo ; 15/05/2008 à 15h59.

  7. #16
    Nouveau Viêt Avatar de Vampire
    Date d'inscription
    mars 2006
    Localisation
    the hell
    Messages
    30

    Par défaut

    Citation Envoyé par DédéHeo Voir le message
    Google est un malin : Il fait le raisonnement suivant : Tầu = Nord = Công San ; il nous trouve ce journal même si c'est écrit en orthographe standard.
    Dans ce cas "Tầu" = La Chine
    Dernière modification par Vampire ; 16/05/2008 à 01h53.
    Cuộc đời này cơ bản là buồn : buồn ngủ và buồn đi tầu vũ trụ

  8. #17
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par Vampire Voir le message
    Dans ce cas "Tầu" = La Chine
    Je crois avoir déjà expliqué dans FV même, concernant l'origine du mot "người tàu ou người tầu" comme vous voulez. En effet,người tàu ou ngươi tầu ne signifie pas peuple chinois mais peuple bateau. Et pourquoi au Vietnam, souvent on appelle người tàu en parlant des Chinois. D'après mes recherches : Lorsque les armées de l'empeur manchou descendent vers le Sud, une partie des généraux et aristocrates de la région qui restent encore fidèles à l'ancienne dynastie, organisent alors la résistance, qui sera ensuite écrasée par l'armées infernale des Manchous. Par conséquent, les rescapés s'enfuient par la mer et en direction du Sud. Arrivés en plusieurs groupes, ils ont jeté l'ancre au Centre-Sud. Leurs jonques se comptaient par des dixaines et sur lesques s'entassaient les membres de leurs familles, en attendant le vert des autorités vietnamiennes pour pouvoir s'installer sur la terre ferme.
    Finalement, l'empereur leur a accordé l'autorisation de pouvoir s'établir au Sud du Vietnam actuel qui, à l'époque, n'était que simple protectorat du Dai Viet. Ensuite, l'un de leurs chefs du nom de Mạc a été nommé comme premier gouverneur par l'empereur du Dai Viett. D'ailleurs, aujourd'hui, à HàTiên, il reste encore des édifices en hommage à la famille des Mac.

    Bref, puisqu'en attendant le feu vert des autorités vienamiennes, les Chinois restaient dans leurs bateaux regroupés en village flottant, aussi longtemps que les Vietnamiens les surnomment ensuite "người tầu" ou peuple bateau.

    Enfin, il ne faut pas oublié que ces Chinois étaien les premiers colons qui ont peuplé cette région du Sud avec l'aval de l'empereur du Dai Viet même avant l'arrivée des premiers colons vietnamiens, essentiellement originaires du Nord dont une grande partie n'étant que des drogués, paysans sans terre ou surendettés, repris de justices et criminels de droit commun graciés et exilés pour peupler cette région par l'empereur. Voilà, ce qui était à l'origine de l'évolution de l'accent dit du Sud, où aujourd'hui encore, le "V" se prononce toujours à la manière des Chinois. Ex : Việt nam = Yiết Nam, et Yué Nan en chinois.

    BN
    Dernière modification par Bao Nhân ; 16/05/2008 à 21h23.

  9. #18
    Avatar de NoiVongTayLon
    Date d'inscription
    mai 2007
    Localisation
    France/Paris
    Messages
    4 414

    Par défaut

    Citation Envoyé par Bao Nhân Voir le message
    Je crois avoir déjà expliqué dans FV même, concernant l'origine du mot "người tàu ou người tầu" comme vous voulez. En effet,nggười tàu ou ngươi tầu ne signifie pas peuple chinois mais peuple bateau. Et pourquoi au Vietnam, souvent on appelle người tàu en parlant des Chinois. D'après mes recherches : Lorsque les armées de l'empeur manchou descendent vers le Sud, une partie des généraux et aristocrates de la région qui restent encore fidèles à l'ancienne dynastie, organisent alors la résistance, qui sera ensuite écrasée par une armées infernale des Manchous. Par conséquent, les rescapés s'enfuient par la mer et vers la direction du Sud. Arrivés en plusieurs groupes et ils ont jeté l'ancre en mer du Centre-Sud, où on comptait des dixaines de jonques sur lesquelles s'entassaient leurs familles, en attendant le vert des autorités vietnamiennes pour pouvoir s'installer sur la terre ferme.
    Finalement, l'empereur leur a accordé l'autorisation de s'établir au Sud du Vietnam actuel qui, à l'époque, n'était que simple protectorat du Dai Viet . Ensuite, l'un de leurs chefs du Mạc a été nommé comme premier gouverneur par l'empereur duDaiiViett. D'ailleurs, aujourd'hui, à HàTiên, il reste encore des édifices en hommage à la famille des Mac.

    Bref, puisque le temps pendant lequel que ces Chinois attendent le feu vert des autorités vietnamiennes durent longtemps et en restant sur leurs bateaux, regroupés en village flottant, ce qui fait que les Vietnamiens les surnomment ensuite người tầu" ou peuple bateau.

    Enfin, il ne faut pas oublié que ces Chinois étaien les premiers colons qui ont peuplé cette région du Sud avec l'aval de l'empereur du Dai Viet même avant l'arrivée des premiers colons vietnamiens, essentiellement originaires du Nord dont une grande partie n'étant que des drogués, paysans sans terre ou surendettés, repris de justices et criminels de droit commun graciés et exilés pour peupler cette région par l'empereur. Voilà, ce qui était à l'origine de l'évolution de l'accent dit du Sud, où aujourd'hui encore, le "V" se prononce toujours à la manière des Chinois. Ex : Việt nam = Yiết Nam, et Yué Nan en chinois.

    BN
    Merci Bao Nhan pour cette explication.
    C'est vrai, on m'a déjà raconté cette histoire d'origine du mot "người tầu" mais pas en détail comme tu nous as expliquée.
    NVTL
    Một cây làm chẳng nên non, ba cây chụm lại nên hòn núi cao : Nối Vòng Tay Lớn



  10. #19
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de Bao Nhân
    Date d'inscription
    novembre 2005
    Localisation
    En seine Saint-Denis
    Messages
    5 370

    Par défaut

    Citation Envoyé par NoiVongTayLon Voir le message
    Merci Bao Nhan pour cette explication.
    C'est vrai, on m'a déjà raconté cette histoire d'origine du mot "người tầu" mais pas en détail comme tu nous as expliquée.
    NVTL
    En fait, mon grand beau frère, que j'adore, et quelques de mes beaux neuveux sont d'origine chinoise. Je me souviens : quand j'était encore jeune, souvent je me posais des questions sur la similitude entre notre culture et la leur. Donc c'est pour ça que, des l'occasion se présente, je cherche à connaître sur ce qui en est l'origine, et parfois, ça m'a amené à découvrir ce genre de petites détailles.

    BN

  11. #20
    Le Việt Nam est fier de toi Avatar de DédéHeo
    Date d'inscription
    août 2006
    Localisation
    Halong Hanoi
    Messages
    7 827

    Par défaut

    cette explication est amusante et plausible. Bravo BN

Page 2 sur 3 PremièrePremière 123 DernièreDernière

Informations de la discussion

Utilisateur(s) sur cette discussion

Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))

Règles de messages

  • Vous ne pouvez pas créer de nouvelles discussions
  • Vous ne pouvez pas envoyer des réponses
  • Vous ne pouvez pas envoyer des pièces jointes
  • Vous ne pouvez pas modifier vos messages
  •  
À Propos

Forumvietnam.fr® - Forum vietnam® est le 1er Forum de discussion de référence sur le Vietnam pour les pays francophones. Nous avons pour objectif de proposer à toutes les personnes s'intéressant au Viêt-Nam, un espace de discussions, d'échanges et d'offrir une bonne source d'informations, d'avis, et d'expériences sur les sujets qui traversent la société vietnamienne.

Si vous souhaitez nous contacter, utilisez notre formulaire de contact


© 2024 - Copyright Forumvietnam.fr® - Tous droits réservés
Nous rejoindre