Je réveille ce vieux truc qui est toujours d'actualité puis que FV utilise encore le Ouest Latin et le faux Unicode mais je voudrais surtout signaler le comportement de Google.
Tiens ! un post de notre kiflo de 2005...
la réponse est que sur les site en Latin de l'Ouest, il y a une bidouille informatique qui transforme parfois l'Unicode en une séquence d'émulation et ça marche partiellement.07 Oct 2005 16:11 ... và học tập, v.v.
Par contre, sans que je comprenne pourquoi, ce n'est possible que dans le corps des messages, pas dans les titres. Donc si vous ecrivez en vietnamien dans les titres, utilisez le vietnamien sans les tons [tieng viet khong dau].
http://www.forumvietnam.fr/forum-vie...r-bientot.html
Mais ce n'est pas ce que je voulais signaler :
Certaines personnes n'ont pas le logiciel de clavier VN alors parfois ils décident d'écrire le VN réduit aux accents du français ou avec d'autres systèmes...
Or si vous tapez n'importe quelle expression "tieng viet khong dau" puis vous cherchez l'expression sur Google, il va vous la sortir facilement 12 fois avec les accents ; exemple :
"Chết cười vì Tiếng Việt không dấu"
Par contre si vous mettez la moitié des accents, le Google vous classe dans une catégorie de Viet Kieu et refuse de vous sortir l'expression originale.
De même pour certaines fautes d'orthographe, Google considère que c'est signifiant et vous renvoi aux gens qui font la même faute que vous.
Ce qui donne l'impression trompeuse que c'est l'opinion d'une majorité alors qu'il s'agit d'une sélection.
Bref si vous voulez du Việt, on s'en sort mieux avec le viet sans accents qu'avec le viêt
Dernière modification par DédéHeo ; 11/02/2010 à 10h52.
bonjour dedeheo,
je voudrai traduire des recettes écrits en vn et c'est certain qu'avec le traducteur google j'arrive à rien puisque je n'arrive pas a mettre les accents et avec forumvietnam et son clavier vn mais c'est un galère, tu n'aurai pas une autre solution a me proposer merci de ta réponse
evenam
Moi, je tape en TELEX (vina viêt công) Bouton Telex de Forum Vietnam
Comme j'ai une mauvaise mémoire, j'ai collé cette image transparente PNG sur mon fond d'écran :
************************************************** **********************
ceci est une image et non du texte (clique droit pour telecharger :
************************************************** **********************
Comme ça par exemple
Auto Telex VNI VIQR Off Spell Accent
bonsoir TLM,
que je clique sur Auto ou off, je n'arrive pas à trouver le clavier viet arghhhhhhhh!
merci à la personne de bonne volonté de bien vouloir m'aider
Ti Ngoc
tôi có phần mềm vpskeys, quá hay và dễ sử dụng.
ủa cô thị ngọc, là một tên giống hệt của má tôi, rụt ra chữ C là biến thành một con ngựa lol
chau au co
si tu tiens à ton enveloppe rouge pour ton anniversaire
explique moi en français d'abord
parce qu'il faut que j'aille surveiller la marmite (mi gà ce soir)
après je prendrais le temps de déchiffrer ce que tu viens d'écrire en tieng viet
cô ngoc
lol je disais que j'utilisais le programme vspkeys il m'a l'air facile d'utilisation.
la deuxième partie c'est de l'humour j'ai dis ah thi ngoc c'est un nom identique a celui de ma mère sauf le C en moins donc ça se transforme en cheval lol car ngo= c'est le signe astrologique du cheval, souvent ma mère dit au étrangère qũ'elle sappelle thi ngoC au lieu de dire son vrai nom ( thi ngo) car certain le raconte au voisins etc: oh t'as vue celle là elle est cheval en signe astrologique lol
merci au co, (une petite enveloppe...c'est un début)
pour le programme vspkeys, peux tu m'expliquer STP
merci
Il y a actuellement 1 utilisateur(s) naviguant sur cette discussion. (0 utilisateur(s) et 1 invité(s))