› La Langue vietnamienne / Tiếng Việt › le vietnamien / Tiếng Việt › Les demandes de traduction › demande de traduction de nombre svp
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
22 novembre 2011 à 13h55 #9848
Comment écrire cent un (101) en vietnamien ?
est-ce : mot tram mot ?
Impossible de trouver la réponse sur internet.
Si vous avez un lien avec tous les chiffres en vietnamien je suis preneur, merci. -
22 novembre 2011 à 14h26 #144588
Salut,
Mon premier post sur FV
« mot tram le mot ».
Quand il y a un 0 devant les unités, on ajoute le « le »
Ex : 2009 -> hai ngan le chinAs-tu besoin de voir les accents ?
-
22 novembre 2011 à 18h17 #144591
@cedricfrance 140575 wrote:
Comment écrire cent un (101) en vietnamien ?
est-ce : mot tram mot ?
Impossible de trouver la réponse sur internet.
Si vous avez un lien avec tous les chiffres en vietnamien je suis preneur, merci.Bonjour TLM
Bonjour cedricfrance
On peut écrire:
101 = một trăm lẻ một (point sous le ô) ou một trăm mốt (accent aigu)
202 = hai trăm lẻ một (point sous le ô) ou hai trăm mốt (accent aigu)
remarque: dans les centaines on peut dire ou écrire « mốt »
Mais à partir de 1001 l’usage préfère « lẻ một », một ngàn lẻ một
Mille et une nuit =nghìn (ou ngàn) lẻ một đêm ou một nghìn (ou ngàn) lẻ một đêm
cordialement
AnhTruc -
22 novembre 2011 à 20h00 #144593
@AnhTruc 140581 wrote:
101 = một trăm lẻ một (point sous le ô) ou một trăm mốt (accent aigu)
202 = hai trăm lẻ một (point sous le ô) ou hai trăm mốt (accent aigu)
remarque: dans les centaines on peut dire ou écrire « mốt »Bonjour Bac AnhTruc, à toutes et à tous,
@Bac Anh Truc :
Pourrais-tu m’aider à éclaircir :
một trăm mốt = 101 ou 110 ?
hai trăm mốt = 201 ou 210 ?Car je pensais que « mốt » dernière les centaines veut dire « dix » ?
Qu’en penses-tu ?
Merci Bac.
NVTL -
22 novembre 2011 à 20h47 #144595
Merci à vous tous.
Y a-t-il un traducteur sur internet car ceux que j’ai trouvé ne répondent pas correctement ? -
22 novembre 2011 à 20h56 #144596
@NoiVongTayLon 140583 wrote:
Bonjour Bac AnhTruc, à toutes et à tous,
@Bac Anh Truc :
Pourrais-tu m’aider à éclaircir :
một trăm mốt = 101 ou 110 ?
hai trăm mốt = 201 ou 210 ?Car je pensais que « mốt » dernière les centaines veut dire « dix » ?
Qu’en penses-tu ?
Merci Bac.
NVTLBonjour TLML
Bonjour NoiVongTayLon
110 se dit một trăm mười
111 = một trăm mười một
210 = Hai trăm mười
211= hai trăm mười mộtCordialement
AnhTruc -
22 novembre 2011 à 21h49 #144597
NVTL a raison :
một trăm mốt = một trăm mười = 110
một trăm hai = 120
hai trăm mốt = hai trăm mười = 210
…
hai ngàn mốt = 2100
hai ngàn ba = 2300
ba ngàn sáu = 3600
3006 = ba ngàn lẻ sáuIl me semble que lorsque le 1 se trouve en fin d’un nombre à plusieurs chiffres, on le prononce « mốt » au lieu de « một », sauf pour « lẻ một » (01) et « mười một » (11)
Je ne sais plus dans quelle région, on dit aussi « ba mươi một »…
-
22 novembre 2011 à 23h24 #144599
C’est vrai je reconnais que NVTL a raison
mais la définition de Wiktionary n’est pas claire du tout
Que signifie: một mét mốt ?
1 mètre 10 ?Voilà ce que dit Wiktionary
Tính từ
mốtSt Từ đặt sau các số chẵn tỏ thêm một đơn vị tiếp theo.
Hai mươi mốt.
Một trăm mốt.
Một vạn mốt.
Một mét mốt.Cordialement
AnhTruc -
23 novembre 2011 à 0h08 #144600
@AnhTruc 140581 wrote:
Bonjour TLM
Bonjour cedricfrance
On peut écrire:
101 = một trăm lẻ một (point sous le ô) ou một trăm mốt (accent aigu)
202 = hai trăm lẻ một (point sous le ô) ou hai trăm mốt (accent aigu)
remarque: dans les centaines on peut dire ou écrire « mốt »
Mais à partir de 1001 l’usage préfère « lẻ một », một ngàn lẻ một
Mille et une nuit =nghìn (ou ngàn) lẻ một đêm ou một nghìn (ou ngàn) lẻ một đêm
cordialement
AnhTrucAvant je disais plutôt « một trăm linh một », et puis je ne sais plus à partir de quand, je suis passé à « lẻ » qui m’a l’air plus répandu (enfin… j’en jurerai pas, c’est juste une impression).
-
23 novembre 2011 à 7h05 #144604
Bonjour Bac AnhTruc, Cep, à toutes et à tous,
Merci beaucoup de vos réponses, cela me rassure.@AnhTruc 140589 wrote:
C’est vrai je reconnais que NVTL a raison
mais la définition de Wiktionary n’est pas claire du tout
Que signifie: một mét mốt ?Je pense que pour les décimales (les chiffres après la virgule), cela s’applique…
một mét mốt = 1,1 M@cep 140587 wrote:
NVTL a raison :
Je ne sais plus dans quelle région, on dit aussi « ba mươi một »…Est-ce par hasard les habitants du centre (Huê’) ?
Bonne journée à tous.
NVTL -
23 novembre 2011 à 7h43 #144607
salut Cep,
quand je ne sais pas, j’écris en chiffres,
mais
@cep 140587 wrote:NVTL a raison :
…
hai ngàn mốt = 2100
hai ngàn ba = 2300
ba ngàn sáu = 3600
3006 = ba ngàn lẻ sáu
..
ici j’aurai plutôt dit hai ngàn một trăm
hai ngàn ba trăm,
ba ngàn sáu trăm
petite précision je suis en cours élémentaire autodidacte de tiếng việt -
23 novembre 2011 à 9h03 #144610
@thuong19 140598 wrote:
salut Cep,
quand je ne sais pas, j’écris en chiffres,
maisici j’aurai plutôt dit hai ngàn một trăm
hai ngàn ba trăm,
ba ngàn sáu trămBonjour anh Thuong19, à toutes et à tous,
Je pense que les règles sont :a) Pour les « mốt » :
– après les dizaines = 1
– après les centaines = 10
– après les milliers = 100
– après les dizaines de milliers = 1000
– pour les unités de mesure et après les virgules = 0,1Par exemple :
Hai mươi mốt = 21
Hai trăm mốt = 210
Hai nghìn mốt = 2100
Hai mươi mốt nghìn = 21000
Hai mét mốt = 2,1 Mb) Pour les « trăm » :
Dans les conversations et sous entendu, on peut s’en passer ce mot.Qu’en pensez-vous ?
Bonne journée à tous.
NVTL -
23 novembre 2011 à 9h21 #144612
@AnhTruc 140581 wrote:
Bonjour TLM
Bonjour cedricfrance
On peut écrire:
101 = một trăm lẻ một (point sous le ô) ou một trăm mốt (accent aigu)
202 = hai trăm lẻ một (point sous le ô) ou hai trăm mốt (accent aigu)
remarque: dans les centaines on peut dire ou écrire « mốt »
Mais à partir de 1001 l’usage préfère « lẻ một », một ngàn lẻ một
Mille et une nuit =nghìn (ou ngàn) lẻ một đêm ou một nghìn (ou ngàn) lẻ một đêm
cordialement
AnhTrucBonjour bac anh Truc, cep, et tous.
Effectivement,
Dernièrement au pays, quand je disais: « hai nghìn một » pour 2001, on m’a souvent corrigée en me précisant qu’il fallait que je dise: « hai nghìn lẻ một »
Ti Ngoc
-
23 novembre 2011 à 9h35 #144613
@AnhTruc 140589 wrote:
C’est vrai je reconnais que NVTL a raison
mais la définition de Wiktionary n’est pas claire du tout
Que signifie: một mét mốt ?
1 mètre 10 ?Voilà ce que dit Wiktionary
Tính từ
mốtLà, je dirais qu’on lit « littéralement » ce qu’il y a écrit :
một mét mốt = 1m1 = 1,1m
một cây số mốt = 1km1 = 1,1 km
@NoiVongTayLon 140595 wrote:
Bonjour Bac AnhTruc, Cep, à toutes et à tous,
Est-ce par hasard les habitants du centre (Huê’) ?
Non, ça serait juste à cause de leur accent (qui nous fait entendre « một » au lieu de « mốt »).
Les fois où j’ai entendu dire style « hai mươi một », c’était volontaire.
Tiens, je me rappelle, lors des parties de loto publiques (dans les foires), les anonceurs prononcent comme ça aussi !@thuong19 140598 wrote:
salut Cep,
quand je ne sais pas, j’écris en chiffres,
maisici j’aurai plutôt dit hai ngàn một trăm
hai ngàn ba trăm,
ba ngàn sáu trămBen, qu’on le sache ou pas, il y a peu d’occasions où on a vraiment besoin d’écrire les nombres en toutes lettres.
Sinon, on peut deviner que « hai ngàn ba » est simplement une contraction de « hai ngàn ba trăm », qu’on emploie plutôt dans le langage parlé, dans une correspondance avec un ami, mais dans tout ce qui est officiel (déclarations, chèques, …), on écrit clairement « năm hai ngàn một trăm », « ba ngàn sáu trăm đồng »…
-
23 novembre 2011 à 9h41 #144614
NVTL m’a précédé…
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.