› Le Vietnam en France › Vos Origines, vos Racines › Info sur des prénoms
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
23 août 2013 à 8h58 #11594
Bonjour !
Comme beaucoup de futures mamans je recherche des infos sur des prénoms vietnamiens (mon futur mari parle le vietnamien correctement mais pas assez pour m’éclairer sur ce sujet).
Je recherche partout la signification du prénom Hai-Linh. Quelqu’un pourrait m’aider s’il-vous-plaît ?
Merci d’avance !
Tiphaine -
24 août 2013 à 7h50 #157371
Voici une page sur laquelle figurent de nombreux prénoms vietnamiens et leur traduction en français. Quelques explications aussi sur le nom de NGUYEN. Bonne lecture.
Pourquoi la moitié des Vietnamiens portent Nguyen comme nom de famille?
-
25 août 2013 à 8h10 #157377
@TiphNguyen 157343 wrote:
Bonjour !
Comme beaucoup de futures mamans je recherche des infos sur des prénoms vietnamiens (mon futur mari parle le vietnamien correctement mais pas assez pour m’éclairer sur ce sujet).
Je recherche partout la signification du prénom Hai-Linh. Quelqu’un pourrait m’aider s’il-vous-plaît ?
Merci d’avance !
TiphaineC’est pas facile de traduire. Le mot « Linh » codé en alphabet latin peut correspondre à une vingtaine d’idéogrammes différents, donc à une vingtaine de significations différentes. Il faudrait écrire ce mot en idéogramme pour savoir exactement ce qu’il veut dire.
Comme quoi un alphabet phonétique n’est pas très adapté à une langue monosyllabique telle que le vietnamien ou le chinois.
-
25 août 2013 à 8h54 #157379
@TiphNguyen 157343 wrote:
Bonjour !
Comme beaucoup de futures mamans je recherche des infos sur des prénoms vietnamiens (mon futur mari parle le vietnamien correctement mais pas assez pour m’éclairer sur ce sujet).
Je recherche partout la signification du prénom Hai-Linh. Quelqu’un pourrait m’aider s’il-vous-plaît ?
Merci d’avance !
TiphaineBonjour,
certes il est important de connaître la signification du prénom que l’on va donner à son enfant , mais il est tout aussi important de prendre en compte la prononciation (un prénom que l’entourage familial, amical, etc…. va pouvoir facilement prononcer), et la sonorité du prénom.
il y a des prénoms impossibles à prononcer pour un européen, ainsi le son guttural que l’on trouve dans mon prénom vietnamien « ngoc », idem pour le prénom « nga » etc….
comme il y a aussi des prénoms impossibles à prononcer pour des vietnamiens (ainsi « Christian » (Crit – tian), « Jacques » (Jak), » Denise » ( Denis), « Maurice » (Morits), « Chantal » (Chantane), « Monique » (Monik), « Marie France » ( Mahie Fan)attention aux moqueries, surtout à l’école, les enfants sont parfois moqueurs et féroces
ainsi j’avais une amie qui s’appelait « Tuyet » ( prononcée à la française: ( Tu-ïé): tu y es?
et les petits coquins répondaient: tu y es pas)Haï Ly ( : Haïli
Haïlo
….)etc…etc…etc…
ti Ngoc
__________________________________________________ ________
[IMG]http://thumbp1-ir2.thumb.mail.yahoo.com/tn?sid=1074494256&mid=AL1UfbwAAQi%2BUedfogLLRjvf%2FIg&midoffset=2_0_0_1_3989466&partid=4&f=1331&fid=Inbox&w=1152&h=810[/IMG]
-
30 août 2013 à 8h43 #157405
@Abuelita : merci pour le lien, je l’avais déjà consulté avant de poster mon sujet mais je n’y avais pas trouvé mes réponses
@dannyboy : je vais chercher selon les idéogrammes alors, je n’y avais pas pensé
@Ti Ngoc : de toutes façons les enfants sont méchants entre eux que l’on ai un prénom à sonorité étrangère ou non. J’en connais un qui s’appelle Nathan, et à l’école on lui « eh Nathan n’attends pas! ». Alors bon…dans tous les cas merci pour vos réponses
-
10 septembre 2013 à 9h16 #157499
@TiphNguyen 157343 wrote:
Bonjour !
Comme beaucoup de futures mamans je recherche des infos sur des prénoms vietnamiens (mon futur mari parle le vietnamien correctement mais pas assez pour m’éclairer sur ce sujet).
Je recherche partout la signification du prénom Hai-Linh. Quelqu’un pourrait m’aider s’il-vous-plaît ?
Merci d’avance !
TiphaineBonjour Tiphaine,
Il est parfois tres dificile de traduire ou de donner une signification exacte sur les prenoms vietnamiens.
Hải = la mer, l’ocean
Linh = le sacréVoila, j’espere que cela t’eclaire un peu plus …………
Kim Sang
-
17 septembre 2013 à 23h58 #157577
@kimsang 157530 wrote:
Bonjour Tiphaine,
Il est parfois tres dificile de traduire ou de donner une signification exacte sur les prenoms vietnamiens.
Hải = la mer, l’ocean ; Linh = le sacré_ oui , il est difficile de situer les noms VN sans les accents et sans les caractères chinois
_ Hai linh , c’est pour une fille ou un garçon ?
_ Linh peut être lĩnh= montagne , pour un garçon ou linh
_ pour une fille , si c’est linh , le seul (? ) sens valable , ce serait 玲= perle ; Hải = la mer pour une fille ce serait aventureux ( sic)
_ linh = sacré , c’est un peu trop fort pour garçon ou fille
_ il y avait les célèbres soeurs Song (Tống ) dont le 2è prénom était linh ; ici c’est ce linh 齡 = âge
_ l ‘ainée s’ appelait Ai ling , ái 藹 ( = vapeur de nuage ) linh 齡
_ la 2è qui fut la compagne de Sun yat Sen , Ching ling , Khánh 慶( = fête ) linh 齡
_ la cadette , la femme de Chang kai Shek , Mei 美 ( = belle ) ling 龄 -
18 septembre 2013 à 18h49 #157586
@TiphNguyen 157343 wrote:
Bonjour !
Comme beaucoup de futures mamans je recherche des infos sur des prénoms vietnamiens (mon futur mari parle le vietnamien correctement mais pas assez pour m’éclairer sur ce sujet).
Je recherche partout la signification du prénom Hai-Linh. Quelqu’un pourrait m’aider s’il-vous-plaît ?
Merci d’avance !
TiphaineJe te conseille prénom silkworm car c’est comme moi
-
13 février 2014 à 16h35 #159166
Bonjour,
je suis nouvelle sur votre forum,
je m’appelle Karine et je suis d’origine vietnamienne, mon compagnon cherche à le traduire en vietnamien mais je connais pas cet alphabet quelqu’un pourrait m’aider au plus approchant de mon prenom Karine
merci a vous
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.