› Discussions générales sur le Vietnam › La Cuisine vietnamienne › Xôi gấc – Riz gluant à la momordique qui porte bonheur pour la nouvelle année
Étiqueté : gastronomie vietnam, riz gluant
- Ce sujet est vide.
-
AuteurMessages
-
-
5 février 2013 à 8h19 #11240
Qui d’entre vous ont gouté ce riz gluant spécial?
Un bol de riz gluant à la momordique (xôi gâc), de couleur rouge, est indispensable dans l’ensemble des plats traditionnels que les Vietnamiens offrent à leurs ancêtres lors des cérémonies cultuelles lors de la période du Têt.
Pour faire du xôi gâc, les ingrédients sont riz gluant bien sûr, chair de momordique, lait de coco concentré, huile, sucre et alcool.
Après avoir laissé tremper le riz dans l’eau pendant au moins six heures, il faut l’égoutter, ajouter les ingrédients, puis faire cuire le tout à la vapeur pendant 20 minutes en mélangeant de temps en temps.
En fin de cuisson, l’on peut réajuster le goût à sa guise en ajoutant des pincées de sucre.
La préparation varie d’une région à l’autre. Dans le Sud, par exemple, l’on ajoute de la noix de coco râpée tandis que dans le Nord, ce sont les haricots mungos qui ont la préférence. Mais quels que soient les ajouts, ce plat simple est toujours savoureux. Le bonheur ne réside-t-il pas souvent dans les choses les plus simples
Le Vietnam comme tous les pays en Asie, où le rouge est considéré comme portant bonheur.
C’est la raison pour laquelle, lors du Têt, cette couleur est omniprésente : sentences parallèles, enveloppes d’étrennes, fleurs de pêcher ou fruits du kumquat, carpe-monture du « Génie du Foyer« … et bien sûr, xôi gâc.
-
5 février 2013 à 9h36 #155062
bonjour hathu-amica
merci pour cette recette de riz gluant!
est ce que la chair de momordique c’est le concombre amer?
dans ce cas, pourriez vous nous donner des proportions plus exactes pour les ingrédients du » xôi gâc« , , car ce fruit est bien amer.
merci!je me souviens d’un riz gluant que préparait ma mère avec des graines de maïs et des lamelles d’oignons dorés, excellent!!!!! :drinks:
-
5 février 2013 à 9h41 #155064
Je ne voudrais pas mourir idiot !
Qu’est-ce que chair de momordique ?
-
5 février 2013 à 9h57 #155066
C’est du Momordica cochinchinensis. Voir ici G
La chair de ce fruit est hautement anticancéreuse mais il faut jeter ses pépins qui sont toxiques.
http://talk.onevietnam.org/trai-gac-indigenous-vietnamese-health-fruit/
http://www.foxnews.com/health/2011/02/22/gac-strange-powerful-fruit/
Nghiên c -
5 février 2013 à 10h27 #155069
Bonjour Dannyboy
les pépins , j’en trouve parfois dans le concombre amer séché, que je fais infuser donc ce serait aussi toxique?
-
5 février 2013 à 11h37 #155073
@Ti Ngoc 154293 wrote:
Bonjour Dannyboy
les pépins , j’en trouve parfois dans le concombre amer séché, que je fais infuser donc ce serait aussi toxique?
Bonjour Ti Ngoc,
Je n’ai jamais entendu aucune contre indication pour les pépins de concombre amer.
C’est d’ailleurs confirmé par cet article Công d
C’est écrit : « Trái và hạt khổ qua đều sử dụng được” -
5 février 2013 à 18h52 #155081
Bonsoir TLM
comme je suis impatiente de savoir comment se prépare le « Xôi gấc »
et ne pouvant attendre la réponse de hathu -amica, je suis allée sur google …oui mais voilà la recette est écrite en vietnamien:
Cách nấu Xôi Gấc ngon
Đường, muối, dầu ăn hoặc mỡ nước động vật (nấu ra từ mỡ gáy heo, ngon nhất là mỡ gà). R*** trắng 35 độ trở lên thông thường em hay dùng r*** votka Hà Nội.nếp ngon, vo sạch nếp. Cho nếp vào nồi, thau… ngâm nước khoảng 3 giờ. Trước khi nấu đổ vào rá để nếp cho thật ráo nước, rồi trộn đều vào nếp 2 muỗng cà phê muối.
1 trái gấc chín thật đỏ khoảng 600 – 700gr. Chẻ dọc ra, lấy phần nạc và hột gấc chứa vào một cái tô. Chế vào phần nạc và hột gấc này 50cc r*** trắng, dùng tay bóp cho r*** với gấc nhuyễn vào nhau, nạc gấc sẽ nhuyễn mịn ra và dậy màu , nếu trong nạc gấc có những mô sợi dài không tan ra thì lấy bỏ đi. Sau khi đánh r***, nếu thấy màu đỏ không đẹp – điều này tùy mỗi trái gấc chứ không thể nào nói tất cả gấc đều cho màu đẹp – thì phải dùng trái gấc khác. Trộn phần nạc và hột gấc vào nếp và đảo cho thật đều. Cho nếp đã trộn gấc vào xửng hấp lên cho chín, trong quá trình đồ xôi chừng mươi phút phải đảo nếp một lần cho xôi chín đều.
Sau khi xôi chín, tắt bếp, vẫn để xửng hấp xôi trên bếp, trong khi xôi còn nóng, nhấm thử vài hột xôi để thăm chừng vị ngọt có sẵn do gấc tạo ra rồi mới rắc thêm đường từ từ vào + 2 muỗng dầu ăn hoặc mỡ nước, vừa cho đường, dầu vào vừa trộn thật đều. Tùy chất lượng xôi, gia giảm lượng dầu mỡ , đường… vừa đủ cho xôi xôi láng mặt là được và có vị ngọt theo ý là được.y a t il une gentille personne qui pourrait me traduire cette recette pour que je puisse l’expérimenter et surtout me régaler?
merci d’avance
Ti Ngoc
-
5 février 2013 à 19h44 #155084
@Ti Ngoc 154307 wrote:
Bonsoir TLM
comme je suis impatiente de savoir comment se prépare le « Xôi gấc »
et ne pouvant attendre la réponse de hathu -amica, je suis allée sur google …oui mais voilà la recette est écrite en vietnamien:
Cách nấu Xôi Gấc ngon
Đường, muối, dầu ăn hoặc mỡ nước động vật (nấu ra từ mỡ gáy heo, ngon nhất là mỡ gà). R*** trắng 35 độ trở lên thông thường em hay dùng r*** votka Hà Nội.nếp ngon, vo sạch nếp. Cho nếp vào nồi, thau… ngâm nước khoảng 3 giờ. Trước khi nấu đổ vào rá để nếp cho thật ráo nước, rồi trộn đều vào nếp 2 muỗng cà phê muối.
1 trái gấc chín thật đỏ khoảng 600 – 700gr. Chẻ dọc ra, lấy phần nạc và hột gấc chứa vào một cái tô. Chế vào phần nạc và hột gấc này 50cc r*** trắng, dùng tay bóp cho r*** với gấc nhuyễn vào nhau, nạc gấc sẽ nhuyễn mịn ra và dậy màu , nếu trong nạc gấc có những mô sợi dài không tan ra thì lấy bỏ đi. Sau khi đánh r***, nếu thấy màu đỏ không đẹp – điều này tùy mỗi trái gấc chứ không thể nào nói tất cả gấc đều cho màu đẹp – thì phải dùng trái gấc khác. Trộn phần nạc và hột gấc vào nếp và đảo cho thật đều. Cho nếp đã trộn gấc vào xửng hấp lên cho chín, trong quá trình đồ xôi chừng mươi phút phải đảo nếp một lần cho xôi chín đều.
Sau khi xôi chín, tắt bếp, vẫn để xửng hấp xôi trên bếp, trong khi xôi còn nóng, nhấm thử vài hột xôi để thăm chừng vị ngọt có sẵn do gấc tạo ra rồi mới rắc thêm đường từ từ vào + 2 muỗng dầu ăn hoặc mỡ nước, vừa cho đường, dầu vào vừa trộn thật đều. Tùy chất lượng xôi, gia giảm lượng dầu mỡ , đường… vừa đủ cho xôi xôi láng mặt là được và có vị ngọt theo ý là được.y a t il une gentille personne qui pourrait me traduire cette recette pour que je puisse l’expérimenter et surtout me régaler?
merci d’avance
Ti Ngoc
Bonsoir Ti Ngoc
Buu Hoa a déjà donné la recette en français, voir ici:
http://www.forumvietnam.fr/forum-vietnam/la-cuisine-vietnamienne-m-th-c-vi-t-nam/5508-cuisson-du-riz-gluant-4.html
En outre tu peux aussi visiter ce site:
» Bên câu « : Xôi gâc ( riz gluant )Cordialement
AnhTruc -
5 février 2013 à 19h53 #155085
bonsoir bac anh Truc
merci pour votre lien,
je comprends mieux ce qu’est le momordique.
en fait ce n’est pas du tout le concombre amer
la recette y est bien expliquée,
j’essaierai de trouver « cette pomme de merveille » dans un magasin ici à MTP.
-
-
AuteurMessages
- Vous devez être connecté pour répondre à ce sujet.